Rabu, 17 Oktober 2012

Murid Khonghucu

Jan Chil(冉求)

Jan Chil(冉求)Jan Chil was also known as Jan Tsu-yu(子有) or Jan Yu(冉有). He was born in the kingdom of Lu, 29 years after the birth of his teacher, Confucius. He was modest, reserved and talented. Confucius classified him in the group of people who are keen at polities. Once serving as a general of Chi Kang-Tsu, he achieved merit by fighting with the kingdom of Chi(齊).

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

---------------------------------------------------------------------------------------------


Min Sun(閔損)

Min Sun(閔損)Min Sun, also called Min Tsu-Chien, was one of Confucius’ students from the kingdom of Lu in the Spring and Autumn Period of the Chou Dynasty. Confucius classified him as virtuous for his obedient nature. In his childhood, Min suffered under the maltreatment of his stepmother. She would line his clothes with weeds in the winter, while she lined her own sons’ clothes with worm cotton. One day, while taking his father out in a carriage, Mi almost succumbed to the cold. When his father learned what had happened, he went back to cast his wife out of the house. However, Tsu-chien said, “If mother leaves, there will be three of your sons who go cold, but if she stays, then only one will suffer.” His mother was touched by his kindness and admitted her error, treating Min afterwards as though he were her own so.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

--------------------------------------------------------------------------------------------


Chung Yu(仲由)

Chung Yu(仲由)Chung Yu, Confucius' student, was also known as Tsu Lu(子路) or Chi Lu(季路) . He was born in the kingdom of Lu and was later classified by Confucius, his teacher, in the group of people who were good at politics. Being an obedient son, Tsu Lu often carried rice home from miles away for his parents. When anyone pointed out his faults, he was appreciative and always took their advice. Once he served as an official in the kingdom of Wei.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

-----------------------------------------------------------------------------------------

CHong Saint, Tseng Tzu(宗聖曾參)

CHong Saint, Tseng Tzu(宗聖曾參)Tseng Tsu-yu is another name for Tseng Sen, the son of Tseng Che and one of Confucius students. He was born into a poor family in Nan Wu Town during the Spring and Autumn Period of the Chou Dynasty and was admired for his obedient nature. He made a living at manual labor. Although he was not a highly talented person, he was able to understand Confucius philosophy. He passed Confucius' doctrines of loyalty and reciprocity down to Tsu Ssu, and wrote "Tseng Tsu", a book of 18 chapters. He is honored as the Tsung Sage.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

--------------------------------------------------------------------------------------


Jan Keng(冉耕)

Jan Keng(冉耕)Jan Keng, also known as Jan Po-niu(冉伯牛), was born in the kingdom of Lu during the Spring and Autumn Period of the Chou Dynasty. He was classified by Confucius, his teacher, in the group of virtuous people. Some time later, he was taken ill and Confucius came to call on him. Through the window, Confucius took Jan's hand and sighed, "Death is part of our destiny, but why is it that this man suffers from such an illness? Why is it? ''

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

---------------------------------------------------------------------------------------

Tsai Yu(宰予)

Tsai Yu(宰予)Tsai Yu, also known as Tsai Tsu-wo(子我), was one of Confucius' students. He was born in the kingdom of Lu and was later classified by Confucius in the group of people who were good at speech. Once he asked Confucius. "If somebody informs a benevolent person that a man fell into a well, should the benevolent descend into the well to save him?" Confucius replied, "Not necessarily. Anyone might believe what another says and run to help, but he himself will not be trapped. He may be tricked by someone's logic, but that does not mean he will be fooled into doing something stupid himself.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

-------------------------------------------------------------------------------------------


Po Shan(卜商)

Po Shan(卜商)Po Shan was also called Tsu-chia(子夏), born during the Spring and Autumn Period in the kingdom of Wei, 44 years after the birth of Confucius. He was excellent in literature and loved to study poetry. Confucius classified him in the group of people who specialized in literature. Once he served as an official in Chu Fu of the kingdom Lu. He taught people of humanity. ''Your knowledge must be vast and profound, and your goals, consistent. All aspects of a matter must be made clear through inquiry. Consider first the light and simple aspects, then the more difficult and complicated ones. Then you will find humanity " He later lectured in a place called Hsi Ho. Wei Cheng-tsu, an official of the kingdom of Chin, honored him as his teacher.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

----------------------------------------------------------------------------------------


Chuan Sun Shih(顓孫師)

Chuan Sun Shih(顓孫師)Chuan Sun Shih was also called Chuan Sun Tsuchang(子張). He was born in the kingdom of Chen(陳國) during the Spring and Autumn Period, 48 years after the birth of Confucius. He surpassed the other in appearance, manners, talent, and capability, but he could not reach the ideal of humanity. Once he asked Confucius how to attain humanity. Confucius said, "Anyone who possesses the fine virtues of politeness, tolerance and generosity, honesty, diligence and benevolence can be regarded as a person of humanity. Politeness will save one from the insults of others; tolerance and generosity will evoke the love of others; honesty brings trust from people; diligence foretells success; and benevolence encourages other to follow your instructions.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

-----------------------------------------------------------------------------------------

You Ruo(有若)

You Ruo(有若)You Ruo, also named You Tsuyu, was born in the kingdom of Lu, 12 years after Confucius. When Confucius died, Tsuyu was treated by some of Confucius students as the greatest sage because of the similarity in appearance. Lord Ai of Lu asked him ''What should be done if there is famine and not enough money in the government?'' You Ruo replied "Why don't you apply the method and impose ten percent taxation?" Lord Ai said, "Twenty percent taxation is hardly enough, how can I apply the method of ten percent?" You Ruo explained, "Cut the taxation and limit your expenses allowing the people raise their standard of living first. Then you will have no worries about shortage. If the people are not rich what can a ruler do to deal with a shortage?"

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board


murid Khonghucu

Yen Yen(言偃)

Yen Yen(言偃)Yen Yen, better known as Tsu-yu(子游), came from the kingdom of Wu during the Spring and Autumn Period of the Chou Dynasty. He was 45 years younger than Confucius, his teacher. Since he had such vast knowledge of rites and literature, he was classified by Confucius in the group of people who specialized in literature. When Tsu-yu was serving as an official in Wu(武城) of the kingdom Lu, Confucius asked him, "Was there ever a really good man in your government"? Tsu-Yu replied, "Yes, his name was Chan Tai Mieh Ming(澹臺滅明), a man of righteousness and justice. He never took a short-cut while walking. If not on business, he never stepped into my private rooms". Tsu-Yu's grave was located at the foot of Lu Mountain in Chang Sho Country of Chiangsu Province. He was the originator of the literature in the kingdom of Wu.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

-----------------------------------------------------------------------------------------


Tuan Mu Ssu(端木賜)

Tuan Mu Ssu(端木賜)Tuan Mu Ssu, one of Confucius' students was better known as Tsu Kung(子貢). He was born in the kingdom of Wei during the Spring and Autumn Period, 31 years after Confucius ' birth. Confucius classified him in the group of people who were good at oratory, and this prediction was quite accurate. Since he was a successful businessman, Tsu Kung became the richest among Confucius' 72 outstanding students. He also serves as an official in the kingdoms of Lu and Wei. After Confucius' death, he was the only student who stayed by his grave mourning the sage for 6 years. The other students left after a three-year mourning period. Tsu Kung later died in the kingdom of Ch'i.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

------------------------------------------------------------------------------------

Fu Saint, Yen Tzu(復聖顏回)

Fu Saint, Yen Tzu(復聖顏回)Yen Hui, also named Yen Tsu-yuan(子淵) or Yen Yuan(顏淵), was one of Confucius students. He was born in the kingdom of Lu during the Spring and Autumn Period of Chou Dynasty. Being a bright and earnest person, he learned much from studying only one thing. Yen Hui was renown because he did not take his anger out at others nor did he ever commit the same mistake twice. Confucius placed him at the top of those who were honored for the virtuous personalities. Yen's life was austere and simple. He lived in narrow, dirty alleys and always was lacking in food and drink. Others would distress under such pressure, but he remained steadfast, satisfied to lead a simple and virtuous life. His hair turned gray at the age of twenty-nine from overwork and malnutrition. It is said he died at thirty-two , but he was always remembered by following generations as the Fu Sage.

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

---------------------------------------------------------------------------------------

Jan Yan(冉雍)

Jan Yan(冉雍)Jan Yan, also called Jan Chung-kung(冉仲弓), was born in the Kingdom of Lu during the Spring and Autumn Period of the Chou Dynasty. Confucius, his teacher, classified him in the group of virtuous people. Although his father was not known for his good deeds, Chung-kung was praised for his sincerity. Confucius Commented, "Chung-kung's father can be compared to a multi-colored ox, while the calf is pure red and healthy. The calf is much in demand as a sacrifice for national worship. The people could refuse to sacrifice it, and still, the gods of the mountains and rivers would keep it tightly in their grasp. "Confucius further praised him by saying, "He is capable of being a ruler."

Reference:《THE BRIEF BIOGRAPHIES OF THE SAINTS AND SAGES ARE IN THE TA CHENG HALL OF THE CONFUCIUS TEMPLE》published by Taipei Confucius Temple Governing Board

old photos







 Kelenteng Khonghucu  diambil pada tahun 1933."Taipei "
-------------------------------------------------------------------------------------







Ritual Upacara Konfusius pada tahun 1955

----------------------------------------------------------------

 

Kelenteng Khonghucu "Beijing"

------------------------------------------------------------------

 Upacara Konfusius setelah retrosesi Taiwan yang diadakan dalam sistem Qing.

Senin, 24 September 2012

Filsafat dan Agama

Ajaran Konghucu bukan agama atau hanya Filsafat ?
tergantung kebutuhan biologis sich dalam mencerna,rupanya ini menjadi fenomena yang universal yang menimbulkan pro dan kontra yang tak kunjung usai  , sebenarnya dari sudut mana melihatnya (tergantung pribadi masing-masing sih ) menurut pandangan pribadi saya Konfusianisme dari filsafat budaya,juga agama, dan Konfusianisme menganjurkan sebagai transendensi moral yang humanistik dalam agama, kebutuhan spiritual, makna dan nilai dari tujuan akhir. tetap di mata saya ajaran  KHONGHUCU sebagai Agama menurut kaca mata saya.Konfusianisme dari filsafat budaya,juga agama, dan Konfusianisme menganjurkan sebagai transendensi moral yang humanistik dalam agama, kebutuhan spiritual, makna dan nilai dari tujuan akhir.

Manusia membutuhkan perawatan nyata, perlu perhatian lebih utama, pemikir satu demi satu, upaya tak henti-hentinya. Sejarah Budaya menunjukkan bahwa kekhawatiran realistis dengan tujuan akhir adalah sumber dari "ide" dan "hidup".


peradaban
manusia tak berujung, menjadi bentuk filsafat, budaya ilmu pengetahuan, dan agama. Namun, karena cara berpikir yang berbeda, filsafat ,budaya ilmu pengetahuan, dan agama (Timur ) khususnya kebudayaan Tionghoa dan Barat, ilmu pengetahuan dan agama yang diberikan sebagai paradigma yang berbeda


rupanya Perspektif modern, bahwa dalam diferensiasi disiplin konteks modern dari pertanyaan yang diajukan. namun, pembahasan masalah ini memiliki arti besar. Karena solusi untuk masalah ini, tidak hanya terkait dengan bagaimana Konfusianisme sebagai orientasi sejarah, tetapi juga bagaimana untuk memahami semangat batin Konfusianisme dan belajar sumber daya spiritual yang berharga.

 pernyataan ini bukan sebagai "persegi lingkaran" paradoks? Kedua humanisme, bagaimana agama?

Tidak ada keraguan bahwa tema humanis adalah orang-orang, memecahkan masalah rakyat, seperti sifat manusia, masalah nilai kehidupan, humanisme Konfusian, memang sih bagaimanapun, selain bersifat umum ini sudah menjadi opini publik ,dan menurut saya sungguh berbeda dari kaca mata Barat tentang karakteristik humanisme, yang membahas masalah-masalah rakyat, tidak pernah keluar dari hubungan manusia dan alam . Ini berarti bahwa orang tidak bisa meninggalkan sifat dan adanya masalah rakyat dalam hubungan antara manusia dan alam untuk memecahkan, dengan kata lain, itu hanya untuk memecahkan masalah rakyat dalam sifat status misi mereka.

Konfusianisme beberapa lapisan konten,  keseluruhan, tetapi pada level filosofis, itu bukan pengetahuan epistemologis mempelajari sistem, bukan alam sebagai objek fokus mendominasinya , namun Alam sebagai kehidupan dan nilai akar penyebab untuk memahami dengan  demikian memiliki kekaguman yang mendalam. Bila memandang secara kaku dalam kaca mata kalangan barat  semacam ada sentimen keagamaan. Filsafat dan agama yang saling terkait dari pengertian ini, Konfusianisme juga dapat dikatakan adalah agama alamiah secara Spritual . Bahkan humanisme, agama dan agama alamiah keduanya mengatakan bahwa dua aspek dari masalah yang sama. dari manusia, Konfusianisme untuk memecahkan masalah sifat manusia, dan transendensi-diri,( makna kehidupan ) menjadi perhatian utama, dari alam,sebagai  sumber kehidupan dan realitas tertinggi  untuk memecahkan masalah. ini saling keterkaitan dan tidak bisa meninggalkan aspek yang  lain saling keterkaitan ,  rasa hormat dan kekaguman alam, sebagai sumber kehidupan  .

Konfusianisme sangat keterkaitan dengan  budaya peradaban pertanian Agraris (yaitu, pra-industri masyarakat), yang mencerminkan pengalaman hidup dari era pertanian, termasuk ketergantungan dari beberapa alam;  nilai yang paling penting dalam memecahkan masalah pandanagn modern sekarang ini yang selalu fokus pada yang di katakan Modern .

Pertanyaan kuncinya adalah bagaimana memahami dan memperlakukan alam? "Dunia Alam dan kehidupan manusia ",
apa hubungan, Konfusianisme dan filsafat Barat?, Budaya sangat berbeda tentang masalah ini.Budaya  Filsafat Barat,  terutama setelah Renaissance, memandang alam sebagai benda mati, kematian alami, pandangan dominan - determinisme mekanistik, reduksionisme, hubungan antara manusia dan alam , hanya bakat  paling unggul paling berharga, alam itu sendiri tidak ada harganya, nilai yang diberikan kepada sumber daya manusia untuk digunakan manusia. Oleh karena itu, bakat adalah penguasa alam, alam hanya akan didominasi oleh obyek aturan. Dari sudut pandang agama, Tuhan adalah pencipta supernatural, Tuhan menciptakan manusia untuk memerintah dan mendominasi alam. Ini adalah apa yang disebut "antroposentris".

 kalangan barat sudah sangat lazim di penaruhi oeh kebudayaan Yunani kuno , filsafat Yahudi, , Yudaisme tradisional.termasuk timur tengah yang sejak dulu memang berkembang sampai k negara-negara Eropa amerika , sampai cara pola berpikirnya , kebudayaan Tionghoa yg tidak lepas filsafat budaya,juga agama dari kebudayaan tionghoa secara bertahap terbentuk dalam proses pengembangan berbagai dinasti secara umum tidak lepas pengaruhi Konfusianisme , Buddhisme dan Taoisme.. Seperti yang kita semua tahu, ini cara intuitionism, karena cara berpikir para pemikir adalah intuisi apalagi di menyangkut Religion sangatt beda ini sejak zaman sejarah dulu.

Konfusianisme sangat berbeda dakam hal ini . Konfusianisme percaya bahwa keberadaan alam semesta adalah yang tertinggi  sebagai sumber alam kehidupan, Tubuh adalah kehidupan. Alam dalam proses menciptakan tujuan hidup, yaitu penciptaan kehidupan adalah pengembangan ke arah yang lebih sempurna tujuan hidup manusia adalah realisasi dari tujuan ini. Karena itu, alam adalah nilai intrinsik, nilai intrinsik alam yang disebut "Tiandi," Langit dan Bumi , juga disebut sebagai "takdir", "Langit dan Bumi jantung biologis", dalam mengapai tujuan akhir dalam hal ini pandangan umum "Surga-diberkahi" . Ini bukan untuk mengatakan bahwa dunia alam benar-benar seperti orang, memiliki hati, perasaan telah memiliki kemauan, Kamu dapat memberikan perintah.  dunia alam semesta "tak berujung" Ini adalah langit dan bumi "hati" tidak benar-benar hati. Proses ini alami, tapi ada determinisme mekanistik directional, reduksionisme tidak bisa menjelaskan. Tujuan utamanya adalah baik atau kebaikan. Kesempurnaan adalah dambaan rakyat, tetapi juga manusia memiliki. Ini adalah tujuan alami dari ajaran Konghucu. Tapi ini tidak berarti, tanpa sifat bencana  misalkan mengalami Kondisi bencana alam, merupakan kesalahan manusia atau kondisi kemunduran.

Konfusianisme tidak hanya untuk menjelaskan fenomena kehidupan di alam, namun  pada masalah hubungan dengan  Tiandi di dunia   "Langit dan Bumi "sebagai jantung dari jantung dunia alam biologis .yang secara umum dengan sebutan  "Tian/Tuhan  -" esensi.

Orang akan merupakan nilai-nilai inti dari Konfusianisme, kebajikan itu. Langit dan bumi " hati, "kebajikan" sebagai  jantung, oleh karena itu, hubungan antara manusia dan alam adalah intrinsik, daripada sifat ekstrinsik tidak hanya mengenali obyek, dan nilai kehidupan manusia adalah akar dari kosmologi. Orang-orang memiliki kesadaran diri yang jelas dan terarah : kehidupan manusia diberikan  alam, dengan kebajikan alam juga diberikan. Karena itu, alam semesta  ini sebagai Jantung, dalam kekaguman alam, misi suci memberdayakan masyarakat untuk melaksanakan hubungan di masyarakat (Ren Dao), yaitu, untuk mencapai kesadaran hati nurani batin, emosi moral,dsb ". Bila dari sudut Teologi bila memang di bahas dan  keseriusan dari jenis yang termasuk dalam iman sebagai cara 'diberikan' negara hidup menjadi ada hati nurani"  Heidegger Seoul tentang teologi, hati nurani memiliki penjelasan sendiri, tidak membahas di sini, tetapi pemahaman ini penting, dan Konfusianisme memiliki beberapa kesamaan. menurut Heidegger, teologi adalah ilmu positif. Konfusianisme bukan sekedar teologis namun, pemahaman Konghucu itu luas maknanya misalkan pemahaman alam semesta dan untuk memahami makna utama dari eksistensi ini menyangkut tentang ke ilahi. Jelas ada makna transenden. Alam di luar tingkat spiritual, yang diakui oleh Konfusianisme  mengacu pada tingkat spiritual luar. Alam di luar tingkat spiritual, bukan berarti mengatakan itu adalah entitas supernatural mutlak, dan tentu saja bukan Tuhan kalangan pemahaman konsep agama samawi . Sesuai dengan pemahaman  alam semesta , melampaui tingkat itu adalah dalam sifat semangat hidup populer di alam material, alam indulgensi luar atap, faktor mental alam material. Alam semesta adalah hidup secara keseluruhan, di mana  melampaui tingkat tidak terpisah, tidak bertentangan, namun bersatu saling melengkapi . Ini adalah prinsip dasar Konfusianisme, dan dualisme Barat benar-benar berbeda. Ini mungkin juga menjelaskan, iman kesucian alami Mengapa menjadi bahan pertimbangan tentang kebajikan itu sendiri, melalui hati nurani, untuk menjadi jati diri budidaya praktek yang memang berbeda menurut sudut pandang .

Nilai inti dari Konfusianisme, kebajikan, maka perlu untuk berlatih dalam kehidupan kebutuhan  kehidupan manusia,  untuk mengembangkan diri dan kebajikan  diikuti oleh rasa hormat  cinta kasih untuk orang lain, itu adalah kepedulian sosial untuk mencapai keharmonisan sosial, bagi setiap orang untuk mendapatkan apa yang mereka inginkan, tetapi di samping itu,  tidak berhenti di situ, misi belum selesai. Semua kebajikan bakat, juga harus menjaga hubungan dengan Alam semesta bagaimana menjaga  kelestarian  dan peduli terhadap alam dan semua kehidupan, termasuk tanah bahkan tak bernyawa dari gunung dan sungai. Karena gunung-gunung dan sungai-sungai di bumi adalah pertumbuhan pondasi yang dasar dari semua kehidupan, baik alam, tumbuhan dan hewan, tetapi juga dasar kelangsungan hidup manusia. Ini adalah alam semesta yang lebih luas dalam menjaga hubungan dengan alam  dalam konsep nilai Konfusianisme. Ini adalah kesadaran ekologis yang mendalam, dalam memahami hidup yang sangat mendalam. "Langit dan Bumi organisme secara umum" tidak bersaing atau perbedaan, masing-masing memiliki nilai, bioteknologi adalah sukacita, kemarahan dan emosi lainnya, menjaga, menghormati, perawatan dan perlindungan bagi semua aspek alam kehidupan yang ada di alam semesta secara universal , dalam rangka mencapai kebajikan dari alam langit dan bumi dalam satu "tujuan akhir, adalah esensi dari makna yang ekologis dari semangat Agama Konghucu . maka harus dipahami dalam pengertian dari sifat Agama Konghucu itu sendiri dari berbagai sudut pandang .

Tidak terbatas pada manusia bersifat  ceroboh menaklukkan, menyebabkan kerusakan ekologi yang serius, ancaman langsung bagi kelangsungan hidup manusia di masa krisis, pemahaman baru Konfusianisme dan menyerap nilai spiritual yang sangat penting selain terdapat banyak aspek, termasuk etika, norma, dan ritual
ini hanyalah pendapat pribadi sebagai umat  biasa

 Pemikiran psikologis budaya tionghoa pd 2000 tahun yang lalu ketika filsuf China diperdebatkan tentang kebaikan dan kejahatan dari sifat manusia. Pada abad ke-16 dan ke-17 para misionaris Jesuit memperkenalkan psikologi skolastik Katolik ke China. Psikologi China modern terutama diperkenalkan dari Jerman, Amerika, dan Jepang di awal abad 20. Setelah berdirinya RRC pada tahun 1949, psikologi China mencoba untuk tahap reformasi dengan mengambil psikologi Uni Soviet sebagai model. Selama Revolusi Kebudayaan (1966-1976) psikologi ditinggalkan karena akar Barat. Pada akhir 1970-an psikologi direhabilitasi dan bidang baru dibuka untuk penelitian. Saat ini, psikologi Tionghoa mengadopsi pendekatan multi-dimensi untuk memenuhi tuntutan gerakan modernisasi .

  • Konfusius meninggalkan kita sebuah karya tulisan-tulisan yang sangat banyak. Setelah ia meninggal, murid-muridnya mengumpulkan ajarannya dan ucapan dan dikompilasi dalam sebuah buku yang dikenal sebagai Analects Konghucu . Buku ini menjadi salah satu dari Empat Buku kanonik yang akan diajarkan dan diingat oleh generasi orang Tionghoa di seluruh dinasti yang berbeda di China. Konfusius yang menganjurkan sebuah sistem, hirarki sosial , di mana setiap anggota memiliki peran yang jelas dalam sistem ini. TIDAK (garis bawahi) seperti apa yang umumnya di Barat.

Konghucu memberikan seperangkat pedoman cara hubungan manusia dan interaksi, dan kode perilaku yang tepat untuk kewarganegaraan dalam masyarakat. Dalam ideologi Konfusianisme, keluarga merupakan unit sosial dasar, di mana aturan ayah sebagai otokrat tertinggi. Peran penguasa di negeri ini analog dengan ayah dalam keluarga, dengan otoritas absolut dalam sistem sosial. Sebagai pedoman hidup,yg merupakan suatu sistem kenegaraan yang memungkinkan penguasa untuk mempertahankan masyarakat yang stabil, damai, dan harmonis.

(umumnya ) mengorganisir masyarakat mulai dengan mengutamakan tatanan kosmisnya mengambil manusia dalam pendidikan ,bukan mengutamakan THIAN sebagai pusat dari alam semesta. ~`~`

jadi inget kata-kata ini sebelum mengenal hidup, bagaimana mau mengenal hal setelah mati ? 

mengutamakan/ mengedepankan menjadi seorang JUNZI menjadi prioritas utama , yang mengzi katakan 尽其心者;知其性也;知其性,则知天矣。存其心,养其性,所事天也.(jin qi xin zhe;zhi qi xing ye;zhi qi xing. ce zhi tian yi. cun qi xin, yang qi xing, suo shi tian ye). Mengzi, jin xin 7A. Selami dan hayatii hati dan batinmu,maka dapat menyadari dan memahami hakehat watak sejati yang berada dalam diri sendiri, dengan demikian akan menyadari keberadaan Tian.Bilamana upaya menyelami hati dan batin terus menerus dilakukan akan merawat dan memelihara Watak Sejati, dengan demikian telah mengabdi kepada Tian .~`~

Sabtu, 22 September 2012

Budaya dan hal-hal alami



Perbedaan antara budaya dan hal-hal alami  adalah bahwa budaya merupakan produk manusia, dan dengan demikian itu didasarkan pada sifat manusia-spesifik, bagian dari sifat manusia untuk melampaui atribut alam yang "binatang yang berbeda" yang spesies meskipun "beberapa melebur" "sifat manusia." sangat nyata 

[1] Sebagai contoh, masyarakat (manusia) diwujudkan sangat wajar dalam cara mencari nafkah (bukan cara untuk membuat hidup seperti binatang langsung naluriah), 

[2] dari keragaman yang tak terbatas pengetahuan, perasaan, diwujudkan pada kelangsungan hidup sifat non-homogen negara (tidak seperti hal-hal alami dengan keteraturan dan Homogenitas), simbol atau kegiatan sistem simbolik mencerminkan orang-orang di luar alam , langsung kecenderungan hal dan kapasitas. 

[3], ini transendensi bagi kemanusiaan untuk menyadari bahwa relatif dan keterbatasan, menyadari ketidaklengkapan sendiri dan belum selesai, menyadari ketergantungan eksternal dari kondisi dan dengan kontradiksi yang melekat , sehingga mencari jati diri. Dan di luar kecenderungan diri. Jadi orang akan selalu menjadi atau istilahnya sebuah proses, merupakan tren. Yang transenden ini, tren ini berdasarkan pengalaman tidak terbatas pada pengalaman, keluar dari mereka sendiri dari tren alami keluar dari kerinduan yang tak terbatas terbatas untuk tren keluar dari kerinduan saat tren abadi keluar dari tren relatif lama untuk kearah  tren mutlak, mendorong orang menggunakan alat-alat kolaborasi akal dan sosial, mengejar tanpa henti dari pemahaman emosi dan kehendak, sehingga sistem simbol umum (garis dari seni rupa dengan konsep filosofis, dari penggunaan bahasa untuk fungsi masyarakat) manifestasi budaya.  
Jika budaya seperti sungai, maka transendensi ini adalah sumbernya. Sebagai proses manusia dan sebagai kecenderungan transendensi manusia berdasarkan kekuatan ini dan membuat sungai yang melekat pada jati diri budaya yang panjang kedepannya.
Manusia melampaui titik memiliki hampir jauh, tinggi rendah, dangkal ada yang mendalam, terjauh, tertinggi atau terdalam, sebagai Akar sendiri dan nasib, tetapi agama yang disebut "ilahi" atau "ultimate", disebut dengan nama yang berbeda dalam sistem simbol yang berbeda dengan difinisi  Tuhan.  

[4] manusia untuk mengatasi sendiri di luar kecenderungan alami kekal cenderung terbatas, refleksi terkonsentrasi tentang  alam semesta (Tian /Tuhan secara umum ), atau gagasan tentang alam semesta dan iman, ini sistem ide-ide dan keyakinan bahwa agama akan menjadi ekspresi terkonsentrasi transendensi manusia. Hal ini tidak mengherankan bahwa berbagai bentuk budaya (seperti filsafat, ilmu pengetahuan, seni, puisi, musik, tari, drama dan bahkan politik, etika, dll) pada periode terjadinya dengan sifat religius yang kuat bahkan dikandung dalam agama Ibu.  
Jika budaya seperti pohon, maka pandangan Tian seluruh alam semesta adalah akarnya. Dengan semangat inilah melahirkan kekuatan kinerja sebagai manusia untuk mengatasi kepercayaan kepada TUHAN/TIAN/Langit alam semesta sebagai ide-ide religius nilai-nilai kemanusiaan dan semangat dari carrier, merupakan akar umum dari budaya yang berbeda dari pohon.
Pertumbuhan budaya merupakan pengembangan dalam proses diferensiasi. Filsafat, seni, ilmu pengetahuan, politik, dll dari proses keagamaan, yaitu, proses perkembangan pesat. Tapi sama seperti pohon-pohon dan dedaunan bifurkasi dari peregangan. Di satu sisi, ini bifurkasi dan peregangan untuk membawa pohon taman bunga dan eye-catching, Di sisi lain, bunga-bunga untuk yayasan mereka, asosiasi ini sering diabaikan. Untuk tujuan artikel ini, untuk meminjam metafora, Kita ingin berbicara tentang bunga dari pohon budaya Tionghoa -  budaya kuno akar pohon  - konsep "pilar Konfusianisme modern" Kembali ke jalan "ke depan harus diambil.

THIAN/TUHAN itu adalah Sumber Kehidupan  .
Namun TIDAK berarti bahwa semua hasil hidup kita itu ditentukan atau diatur oleh Thian.Karena yang bekerja selanjutnya adalah Hukum Alam Semesta itu sendiri secara alami ( makluk hidup beserta isinya termasuk manusia ,hewan,tumbuh-tumbuhan di dalamnya ) .

Mungkin secara realita melihat  setiap manusia hidup dalam dunia yang unik, sebuah dunia pribadi yang berbeda dari yang dihuni dan dialami oleh semua manusia lainnya. realitas berbeda dari orang ke orang, bisa sj kita berbicara tentang realitas tunggal, atau tidak harus kita benar-benar akan berbicara tentang realitas plural? Dan jika ada realitas plural, beberapa orang lain lebih benar (lebih nyata) bila dibandingkan? Bagaimana dengan dunia skizofrenia ? Mungkin itu nyata seperti dunia kita. Mungkin kita tidak bisa mengatakan bahwa kita berada dalam berhubungan dengan realitas dan dia tidak, melainkan harus mengatakan, realitas-Nya sangat berbeda dengan kita bahwa dia tidak bisa menjelaskan kepada kita, dan kita tidak bisa menjelaskan kita kepadanya . Masalahnya, kemudian, adalah bahwa jika dunia subjektif dialami terlalu berbeda, ada terjadi gangguan dalam komunikasi dan ada adalah penyakit nyata (seakan THIAN tidak mendengar dan tidak membantu ).

misalkan Orang membuang sampah sembarangan lama-kelamaan banjir ( itu hasil perbuatan kita tanpa kita sadari kok Thian memberikan masalah /musibah dalam diriku ? setiap ada masalah tentu ada akar yang menjadi penyebab (  introfeksi diri ' ) .  di daerah banyak sekali pengemis-pengemis dalam mencari makan untuk menghidupi dirinya lewat uluran tangan Donatur , bila si Donatur itu sudah bosan memberikan sumbangan tentu mereka berusaha mencari solusi bagaimana mendapatkan sesuap nasi tuk hari ini dan hidup selanjutnya ,uang tidak akan jatuh dari langit dgn sendirinya tanpa usaha dari diri sendiri bila tdk mau berusaha .

bila" hampir setiap malam saya slalu berdoa kepada Tien" tanpa perbuatan dalam hal ini Kebajikan  mencari solusi nya tak akan menyelesaikan masalah bila hanya Berdoa akhirnya keluh gerutu kepada Thian .

( berDoa merupakan kewajiban itu suatu keharusan ) di barengi prinsip-prinsip cheng,xin, zhong & Jing dgn dasar Li serta kerja keras keteguhan hati, BUKANlah sekedar gebrakan instan dari THIAN semua kembali kediri kita masing-masing apa yang kita sudah lakukan ??Kecantikan diri jiwa merupakan kualitas Ini hanya ada dalam pikiran ( merenungkan ), dan pikiran masing-masing merasakan keindahan yang berbeda..

ini ada cerita di Liji bagus untuk di renungkan ^V^
Zi-Gong bertanya kepada Shengren Kongzi, “Memberanikan bertanya, mengapa seorang Junzi memuliakan batu Kumala (Yu) dan merendahkan batu Min (koral)? apakah hal itu karena batu Yu itu sedikit dan batu Min itu banyak jumlahnya?”
Shengren Kongzi menjawab, “Bukan karena batu Min itu banyak maka merendahkannya dan karena batu Yu itu jarang maka memuliakannya. Pada jaman dahulu, yang berwatak Junzi membandingkan Kebajikan dengan batu Yu. (Batu Yu itu) lembut, halus dan berkilau, itu menampakkan sifat Cinta Kasih; indah, rapi dan kuat, itu menampakkan kearifan / kebijaksanaan; kokoh tetapi tidak tajam menggunting, ––– itu menampakkan sifat kebenaran; menggantung ke bawah seolah akan jatuh ke tanah, itu menampakkan (kerendahan hati) dalam kesusilaan; bila terpukul menerbitkan suara nada yang jelas dan pan
jang tetapi berjeda wajar, itu menampakkan sifat musik; cacatnya tidak menutupi keindahannya; keindahannya juga tidak menutupi cacatnya; ––– itu menampakkan sifat satya;cahaya dari dalamnya memancar ke segala arah, itu menampakkan sifat dapat dipercaya; bergemilang sebagai pelangi putih: ––– nampak seperti langit; sangat halus bagai rokh, nampak seperti gunung dan sungai: ––– itu menampakkan bumi. Kalau ditegakkan sebagai tongkat (Gui Zhang) melambangkan kedudukan, ––– itu mengungkapkan buah Kebajikan. Di bawah langit tiada yang tidak memuliakan, itu seperti Jalan Suci (Dao). Disuratkan di dalam Kitab Sanjak, “Bila kuingat akan sang Susilawan, nampak demikian ramah bagai batu kumala.” (Shi Jing I.xi.3,1). Demikianlah mengapa seorang Junzi memuliakannya.”



by ;Tonny .K.

 

Sabtu, 08 September 2012

面子" yakni "muka



Dalam bahasa Tionghoa ada pepatah yang berbunyi: "Orang punya muka bagaikan pohon punya kulit", yang artinya ialah siapa pun memiliki martabat atau harga diri. Kebanyakan orang Tionghoa sangat menaruh perhatian pada "面子" yakni "muka". Masalah "面子" menyangkut martabat dan gengsi. Terpengaruh oleh Ajaran Konfusius yang menganut prinsip pergaulan yaitu "menjunjung tinggi keharmonisan"
^ wuchang  ^
 -Kemanusiaan / welas kasih 仁 ren
- kebenaran / keadilan 義 yi
- tata susila dan etika 禮
- kebijaksanaan 智 zhi
- kredibilitas / dapat dipercaya 信 xin
 dalam waktu sangat lama, maka menjaga "面子" orang lain menjadi salah satu ikhtiar dalam memelihara hubungan harmonis dengan orang lain. Ajaran Konfusius menganjurkan prinsip "ringan sama dijinjing, berat sama dipikul" antar sesama sahabat. Dengan berpegang teguh pada prinsip itu, maka biarpun sahabat berbuat salah, Anda merasa sungkan mengungkapkannya secara langsung. Dengan cara yang pantas dalam menjaga "muka" orang lain, berarti kita juga menghormati orang itu, dan prinsip itu sekaligus menjadi pelumas dalam memelihara pergaulan yang kondusif. Ingatlah, ketika Anda bergaul dengan orang di sekitar kita berikanlah dia "面子".



Kamis, 06 September 2012

Teh China

中国茶
Teh China
中国人喜欢喝茶,也常常用茶来招待朋友和客人。茶叶是中国人生活中的必需品。
Orang China suka minum teh, mereka sering menjamu teman dan tamu dengan hidangan teh, sehingga daun teh menjadi kebutuhan pokok di dalam kehidupan orang China.
茶树原产于中国。中国古人发现茶树后,起初是把茶叶作为药用,后来才当作饮料。中国茶叶按照制作方法分为绿茶、红茶、乌龙茶、花茶、沱茶、砖茶等几大类,各类茶中又包括许多品种。
Pohon teh berasal dari China. Pada zaman dahulu, setelah orang China menemukan pohon teh, mereka pada mulanya menggunakan daun teh sebagai obat, kemudian baru menjadikannya sebagai minuman. Berdasarkan metode pembuatannya, daun teh dapat dibagi menjadi beberapa jenis, yaitu teh hijau, teh hitam, teh wulong, teh bunga, teh tuo, dan teh bata. Sedangkan setiap jenis teh ini dapat dibagi menjadi banyak jenis lagi.
绿茶嫩绿鲜艳,是不经过发酵的茶。著名的绿茶品种有杭州西湖龙井茶、江苏碧螺春茶、安徽黄山的毛峰茶和产于安徽六安县一带的六安瓜片茶。
Teh hijau adalah teh yang tidak mengalami proses fermentasi. Ia memiliki daun hijau muda. Beberapa teh hijau yang terkenal adalah teh Longjing dari Xihu, Hangzhou, teh Biluochun dari Jiangsu, teh Maofeng dari pengunungan Huangshan, Anhui, dan teh Liu’an Guapian yang diproduksi di sekitar kabupaten Liu’an, propinsi Anhui.
红茶是经过发酵的茶,沏出的茶水颜色红艳。中国著名的红茶有安徽的祁红茶和云南的滇红茶。
Teh hitam adalah teh yang mengalami proses fermentasi, sehingga air teh yang dihasilkan dari prose seduh berwarna merah kehitaman. Teh Qihong dari Anhui dan teh Dianhong dari Yunnan adalah teh hitam yang terkenal.
乌龙茶是一种半发酵的茶,茶叶松散粗大,茶水颜色金黄。最好的乌龙茶是产在福建武夷山的武夷岩茶。
Teh wulong adalah teh yang mengalami sebagian fermentasi. Daun tehnya lebar, besar dan kasar, sedangkan air tehnya berwarna kuning keemasan. Jenis teh wulong yang memiliki kualitas terbaik adalah teh Wuyi Yan dari pegunungan Wuyi, propinsi Fujian.
花茶是中国独有的一个茶类,是在茶叶中加入香花熏制而成的。最有名的花茶是福建产的茉莉花茶。
Teh bunga adalah jenis teh yang hanya ada di China. Daun teh dicampur dengan aroma bunga-bunga yang berbau wangi. Teh melati dari propinsi Fujian adalah jenis teh bunga yang sangat terkenal.
沱茶是产于云南、四川的一种茶,经过压制,像个圆圆的馒头。
Teh tuo adalah salah satu jenis teh yang diproduksi di propinsi Yunan dan Sichuan. Daun teh tersebut digumpalkan dan ditekan menjadi seperti mantou (sejenis makanan dari tepung gandum yang berbentuk bulat).
砖茶,形状像砖头,是蒙古族、藏族等少数民族喜欢喝的茶。
Teh Zhuan (teh bata) yang bentuknya seperti bata adalah jenis teh yang disukai oleh suku minoritas China seperti suku Mongol, suku Tibet dan sebagainya.
喝茶不但可以止渴,还能消除疲劳,帮助消化,预防一些疾病。长期饮茶,对人的身体健康很有益处。
Minum teh tidak hanya dapat menghilangkan rasa haus, juga dapat menghilangkan rasa lelah dari tubuh, dan membantu pencernaan, mencegah terkena sebagian penyakit. Apabila minum teh dilakukan terus menerus di dalam jangka waktu yang lama, dapat sangat bermanfaat bagi kesehatan tubuh.


“Teh Prima Laksana Dara Jelita”---Perkenalan Singkat Upacara Teh di Museum Teh Nasional Tiongkok

从来佳人似佳茗——中国茶叶博物馆茶艺简介

 

“欲把西湖比西子”、“从来佳茗似佳人”,苏轼的两句绝妙好词曾引起遐想与共鸣无数。而中国茶叶博物馆内有这样一群“佳人”,她们学茶、事茶,更用最美好的青春、最优美的姿态、最生动的形式诠释茶,传播茶,她们就是中国茶叶博物馆茶艺队的队员们。
“Eloknya Danau Barat berbanding juwita Xizi yang sempurna tanpa cacat”, “Sejak dahulu kala, teh prima laksana dara jelita”, dua bait dari pujangga terkenal Su Shi ini sepenuhnya membangkitkan imajinasi dan resonansi perasaan yang tak terkira. Di dalam Museum Teh Nasional Tiongkok juga terdapat sekawanan “dara jelita”, yang bukan hanya belajar tentang teh dan membuat teh, tetapi juga menginterpretasikan dan menyebarkan kebudayaan teh Tiongkok dengan masa muda yang paling indah, gerakan yang paling anggun, dan bentuk yang paling menyentuh. Mereka adalah anggota tim seni budaya teh dari Museum Teh Nasional Tiongkok.
茶艺表演,作为茶文化的动态展示形式,是茶专题博物馆陈列展览内容不可或缺的延续和补充。中国茶叶博物馆茶艺队在开馆之时便开始组建,至今已走过了 21个年头,取得了令人瞩目的成绩。目前在原有 “西湖茶礼”、“文士茶”、“禅茶”、“功夫茶”、“擂茶”等茶艺表演的基础上,新推出了“九曲红梅”“宋代点茶”、“青韵”等表演,题材新颖、内涵丰 富,真正做到了“好戏连台”、“百花齐放”。
Pertunjukan kesenian teh sebagai bentuk pertunjukan yang dinamis dari kebudayaan teh, merupakan bagian yang tidak boleh kurang dari pameran dalam sebuah museum khusus teh. Tim seni budaya teh di Museum Teh Nasional Tiongkok sudah terbentuk ketika museum ini baru dibuka, hingga saat ini sudah berkembang 21 tahun, dan mencetak prestasi mengagumkan. Sebelumnya mereka sudah menyajikan pertunjukan tradisi teh seperti “Upacara Teh Danau Xihu (Danau Barat)”, “Teh Sastrawan”, “Teh Meditasi Zen”, “Teh Kung Fu”, “Mencanai Teh”, dan lain-lain. Sekarang mereka menelurkan pertunjukan kreasi baru, termasuk “Teh Plum Merah Jiuqu”, “Tradisi Memasak Teh dari Dinasti Song”, “Aroma Hijau”, dan lain-lain. Material yang ditampilkan pun sangat kreatif dan bervariasi, dan benar-benar mewujudkan semangat kultural Tiongkok yang “membuat ratusan bunga bermekaran”.



Jernih dan Mulia Walau Tidak Ternama---Teh Sastrawan

此物清高世莫知——文士茶

 

自古以来,茶与文人就有着不解之缘。饮茶的境界与文人雅士崇尚自然山水,恬然淡泊的生活情趣相对应。以茶雅志、以茶立德,无不体现了中国文士一种内 在的道德实践。本套文士茶取材于中国十二世纪最伟大的学者朱熹的故里——江西婺源县,而反映的则是十九世纪末二十世纪初江南一带文士饮茶的普遍风貌。
Sejak zaman dahulu kala, tercipta hubungan perjodohan yang tidak terpisahkan antara teh dengan sastrawan. Aura meminum teh berhubungan dengan gaya hidup sastrawan yang menikmati dunia natural dan citarasa hidup yang tidak peduli dengan nama besar maupun kekayaan. Pemurnian pikiran dan dan penegakan moral dengan teh mencerminkan pengamalan moral para cendekiawan Tiongkok. Seperangkat Teh Sastrawan ini berasal dari kampung halaman Zhu Xi, cendekiawan terbesar Tiongkok abad ke-12, yaitu daerah Wuyuan di provinsi Jiangxi. Ini juga merefleksikan tradisi minum teh sebagai kelaziman dan corak para sastrawan Tiongkok di daerah Jiangnan dari akhir abad ke-19 sampai awal abad ke-20.



Pesona Melodi Dawai Merdu dan Uap Teh---Upacara Teh Danau Xihu

琴韵茶烟共此时——西湖茶礼


 

西湖茶礼表演是根据杭州人饮茶习俗,结合杭州地域文化设计编排而成,充分诠释了温婉、优雅的东方情调。
Pertunjukan Upacara Teh Danau Xihu dikreasikan berdasarkan kebiasaan minum teh masyarakat Hangzhou, dan dengan menggabungkan unsur kebudayaan daerah di Hangzhou. Pertunjukan ini sepenuhnya menampilkan kehalusan dan ritme oriental yang elegan.
自古以来,龙井茶区的百姓不仅会栽茶、制茶,更会鉴茶、品茶。杭州人对喝茶用水分外讲究,西湖龙井茶配以虎跑泉冲泡,不仅汤色清澈明亮,还能透发茶香,提高茶叶内含物质的浸出率。因此,“龙井茶,虎跑泉”被称之为“西湖双绝”。
Sejak zaman dahulu, masyarakat yang mendiami daerah penghasil teh Longjing (yang namanya berarti Sumur Naga) bukan hanya bisa memetik teh dan membuat teh, tetapi juga bisa mengapreasiasi dan meminum teh. Masyarakat Hangzhou sangat memperhatikan penggunaan air dalam pembuatan teh. Teh Longjing dari Danau Xihu (Danau Barat) diseduh dengan menggunakan air yang berasal dari sumber Mata Air Harimau, sehingga warnanya jernih gemilang, sekaligus masih menebarkan wanginya aroma teh, dan pada akhirnya meningkatkan penyerapan kandungan yang ada di dalam daun teh. Oleh karena itu, “Teh Sumur Naga dan Mata Air Harimau” dikenal sebagai “Dua Kesempurnaan dari Danau Barat”.


Seberkas Wangi yang Perlahan Memudar---Teh Oolong

青韵幽香渐隐去——青茶

 


青韵之“青”取沏泡茶品——青茶及泡茶器具——青花瓷之雅意。
Seberkas wangi yang terpancar ini berarti menggunakan daun teh hijau dan peralatan khusus untuk membuat teh, khususnya merujuk pada jenis keramik tradisional Tiongkok yang berwarna biru dan putih.
青茶是乌龙茶的别称,它既有绿茶的清香,又不失红茶的甜醇,冲泡之后具有天然的花香,自明代问世以来,一直受到人们的青睐。
Teh ini dikenal dengan nama teh oolong. Teh ini mengandung segarnya aroma dari teh hijau, juga rasa manis dari teh hitam. Setelah diseduh, teh ini menebarkan aroma bunga yang natural. Sejak zaman Dinasti Ming hingga hari ini, teh oolong selalu digemari orang.
青花瓷主产于被誉为“中国瓷都”的江西景德镇。她以其青白素雅、纯正高贵的品质特征,长期以来受到人们的喜爱。
Jenis keramik Qinghua yang berwarna biru dan putih utamanya diproduksi di kota Jingdezhen, Provinsi Jiangxi, yang terkenal sebagai “Ibukota Keramik Tiongkok”. Dengan kualitas murni, warna yang elegan, karakter yang alami, jenis keramik ini selalu diminati masyarakat sejak zaman dahulu.


Semerbak Aroma Kuno Istimewa Teh Jiuqu Hongmei

品时依旧无俗香——九曲红梅

 

九曲红梅是浙江的历史名茶,早在清代就已经闻名于世。九曲红梅茶韵悠绵,既有独特的梅花香味,又有红梅之品格,故以红梅名之。
Teh Jiuqu Hongmei adalah teh terkenal dari daerah Zhejiang. Teh ini bersejarah panjang, sudah ternama sejak zaman Dinasti Qing. Nama teh Jiuqu Hongmei (yang secara harfiah berarti “sembilan kelokan plum merah”) berasal dari keunikan keharumannya, yang selain menebarkan aroma wangi bunga plum, juga memiliki karakter dari plum merah.
“白玉杯中玛瑙色,红唇舌底梅花香”。 清泉红茶,以半日之闲,抵十年尘梦,就让九曲红梅那浮动的暗香沁入我们的心脾,让心如这沉静的茶水,落定于浮华之外。
“Dalam gelas giok putih ada air berwarna laksana akik, di dasar lidah merah ada semerbak wangi bunga plum”. Nikmatilah teh hitam berkualitas, walaupun hanya dengan waktu luang setengah hari, namun rasanya telah tertebus impian sepuluh tahun. Biarkan aroma misterius dari teh Jiuqu Hongmei merasuk ke dalam sanubari. Hati pun terbuai begitu damai seperti air teh, lepas dari hiruk-pikuk duniawi.

Sumber;www.chinese.cn

Lukisan China 中国画






中国画又叫国画,它是用毛笔、墨及颜料,在宣纸或绢上画出的画。中国画与中医、京剧一起,被誉为中国的“三大国粹”。
Lukisan China disebut juga lukisan nasional, lukisan ini menggunakan kuas(mopit), tinta bak dan zat warna, dilukis di atas kertas Xuan (kertas kualitas tinggi yang dibuat di Xuancheng, propinsi Anwei) atau kain sutra. Lukisan China bersama-sama dengan ilmu kedokteran tradisional China dan Opera Beijing, dinamai “Tiga Saripati Kebudayaan China”.
中国画按内容分,主要有人物画、山水画、花鸟画三大类。
Berdasarkan temanya, lukisan China dapat dibagi dalam tiga golongan utama yaitu lukisan tokoh, lukisan pemandangan, lukisan bunga dan burung.
战国时,中国已经有了比较成熟的人物画,唐朝时达到了顶峰。著名的人物画家有顾恺之①、吴道子②等。
Pada masa Negara-Negara Berperang, lukisan tokoh China telah berkembang cukup matang dan mencapai puncaknya pada dinasti Tang. Pelukis lukisan tokoh yang terkenal adalah Gu Kaizhi①, Wu Daozi② dan lain-lain.
山水画是表现山川美景的画种。它产生于秦代,隋唐时成为独立的画种,宋代达到了很高的水平,工整富丽,佳作纷呈。著名的山水画家有李思训③、范宽④、唐寅⑤ 等。
Lukisan pemadangan adalah jenis lukisan yang memperlihatkan keindahan pegunungan dan sungai. Timbul pada dinasti Qin, lukisan pemandangan berkembang menjadi salah satu jenis lukisan yang mandiri pada dinasti Sui dan dinasti Tang, kemudian pada dinasti Song mencapai tingkatan yang sangat tinggi. Lukisan ini kelihatannya rapi dan indah, dan karya yang cermerlang sangat banyak. Pelukis lukisan pemandangan yang terkenal adalah Li Sixun③, Fan Kuan④, Tang Yin⑤ dan lain seterusnya.
花鸟画画的是自然界中的花卉、鸟兽、鱼虫。南北朝时出现了花鸟画,宋代走向成熟。著名的花鸟画家有擅长画花鸟的朱耷⑥、擅长画竹子的郑燮⑦、擅长画鱼虾的齐白石等。
Lukisan bunga dan burung melukiskan bunga dan tumbuh-tumbuhan, burung, binatang, ikan dan serangga yang hidup di alam. Lukisan bunga dan burung timbul pada dinasti Selatan dan Utara, mencapai tahapan matang pada dinasti Song. Pelukis lukisan bunga dan burung adalah Zhu Da⑥ yang pandai melukis bunga dan burung, Zheng Xie ⑦yang pandai melukis bambu, Qi Baishi ⑧ yang pandai melukis ikan sama udang dan pelukis yang lain seterusnya.
中国画按画法分,主要有工笔画和写意画。它不像西画家的素描,如实描写,而是重神韵、重意境,推崇“画中有诗”,比如徐悲鸿先生画马,对马的形态特 征了然于心后,简单数笔,画出的马却要比真马更真、更美。再如写意画家齐白石先生在一幅画上,画两个小鸡在争食一条蚯蚓,互不相让,题曰:“他日相呼”, 意思是“两个小家伙现在不懂事,为一条小虫打得不可开交,他日长大了,手足情谊依然深厚,还是要相呼相唤的”,把小鸡完全拟人化了,寄寓了他对人生的感 悟。总体而言,中国画画风往往气魄宏大,笔势流动,既有粗犷豪放的一面,又有细密瑰丽的一面,内容丰富博杂,形式多姿多彩。
Berdasarkan teknik melukis, lukisan China dibagi dalam aliran lukisan gongbi (gaya lukisan realistis tradisional China yang memiliki sapuan kuas yang halus dan sangat memperhatikan detil atau bagian-bagian kecil) dan xieyi (suatu gaya lukisan tradisional China yang mengutamakan garis besar yang kuat dan ekspresi yang hidup). Lukisan ini berbeda dengan sketsa lukisan barat yang melukiskan apa adanya tetapi menitikberatkan jiwa, konsepsi artistik, menghargai “puisi dalam lukisan”, contohnya lukisan kuda Xu Beihong, setelah memahami ciri khas kuda, hanya dengan beberapa goresan sederhana dia dapat melukis kuda yang lebih nyata dan lebih indah. Misalnya lagi, pelukis Qi Baishi dari aliran xieyi dalam salah satu lukisannya melukis dua ekor anak ayam berebut makan seekor cacing tanah, tidak mau mengalah, diberi tema “saling memanggil di kemudian hari”, artinya adalah kedua ayam kecil ini saat ini masih tidak mengerti, demi seekor serangga kecil bertengkar dengan sangat seru, di kemudian hari jika telah dewasa, ikatan persaudaraan tetaplah kental, mereka masih akan saling memanggil. Qi Baishi menyiratkan pemahamannya akan kehidupan manusia lewat personifikasi ayam kecil ini. Secara keseluruhan dapat dikatakan bahwa gaya lukisan China seringkali memperlihatkan semangat agung dengan cara melukis yang matang dan lancar, memiliki sisi gagah berani di satu pihak, dan sisi halus, elok dan indah di pihak lain. Lukisan ini kaya akan tema dan memiliki aneka ragam bentuk pelulisannya.
一幅中国画作品,除了图画以外,还有诗文和印章。因此,中国画是诗、书、画、印相结合的艺术。它的艺术成就和民族风格早已受到世界人民的赞誉。中国画不仅能美化人们的生活,而且能给人们带来高雅的情趣和艺术享受。
Dalam sebuah hasil karya lukisan China, selain gambar itu masih perlu dilengkapi dengan puisi dan stempel. Maka lukisan China merupakan seni yang memadukan puisi, kaligrafi, lukisan dan ukiran stempel. Sejak awal hasil-hasil seninya dan keunikan gayanya telah mendapat pujian dari dunia. Lukisan China tidak hanya memperindah kehidupan manusia, tetapi juga membawa sentimen elegan dan kenikmatan artistik kepada orang.
注解
Catatan
① 顾恺之(约345—409),东晋著名画家。
Gu Kaizhi (kira-kira 345-409), pelukis terkenal dari dinasti Jin timur.
② 吴道子(约为8世纪前期人),唐代著名画家。他画的人物衣服的带子好像在飘动,被人们称赞为“吴带当风”。
Wu Daozi (kira-kira awal abad ke-8), pelukis terkenal dari dinasti Tang. Tali baju dalam lukisan tokoh yang digambarnya seperti benar-benar berkibar, dipuji sebagai “Wu Dai Dang Feng”.
③ 李思训(651—716),唐代著名画家。
Li Sixun (651-716), pelukis terkenal dari dinasti Tang.
④ 范宽,具体生卒年月不详,宋代杰出画家。
Fan Kuan, detail kelahirannya tidak jelas, pelukis terkenal dari dinasti Song.
⑤ 唐寅(1 4 7 0—1 5 2 3),字伯虎,明代著名画家。
Tang Yin (1470-1523), bernama panggilan Bohu, pelukis terkenal dari dinasti Ming.
⑥ 朱耷(1626—1705),号八大山人,清初著名画家。
Zhu Da (1626-1705), bernama panggilan Bada Shanren, pelukis dari awal dinasti Qing.
⑦ 郑燮(1 6 9 3—1 7 6 5),号板桥,清代著名书画家。
Zheng Xie (1693-1765), bernama panggilan Banqiao, pelukis dan ahli kaligrafi terkenal dari dinasti Qing.



Sumber ;www Chinese .cn

Jumat, 24 Agustus 2012

Setia & Satria




Pada masa Negara Berperang, China terbagi dalam 6 negara, Negara Chin menyerang negara Wei, Raja negara Wei terbunuh, semua pendukung Raja Wei dibunuh, hanya tersisa seorang putra dari Raja Wei yang berhasil melarikan diri. Karena tentara tak berhasil menemukannya, maka Raja Chin segera mengumumkan kepada seluruh rakyat Wei , “Bagi yang menemukan Putra Ra
ja Wei, maka akan dihadiahkan 1000 keping emas, jika ada yang menyembunyikan Putra Mahkota dan tidak melaporkan, maka akan dihukum mati, bahkan 10 macam kerabatnya juga akan dibabat habis.”Pada saat diserang, Ibu Pengasuh dari Putra Mahkota berhasil membawa Putra Mahkota melarikan diri. Ada orang yang berkata kepadanya, “Kamu seharusnya tahu dimana persembunyian Putra Mahkota. Sekarang hadiah dari Raja Chin amat banyak, kamu katakan saja keberadaan Putra Mahkota.Ibu Pengasuh dengan marah menjawab, “Saya mana tahu keberadaan Putra Mahkota, jikalau tahu pun, saya tidak akan mengatakannya. Mati ya mati, saya takut apa? saya bertanggung jawab memelihara seorang anak, menyembunyikannya supaya dia bisa hidup, malah memberitahukan keberadaannya, ini disebut telah berdosa kepada atasan, hanya karena tamak dan takut mati, saya dengar seorang yang setia tidak akan berkhianat kepada atasannya, juga tidak takut mati, tugas dan tanggung jawab saya memelihara seorang anak adalah supaya dia bisa tumbuh besar, bukan supaya dia mati. Tidak boleh karena hari ini saya ingin harta kekayaan, melepaskan sifat satria dan setia saya. Berkhianat kepada Raja. Saya pasti tidak karena sayang nyawa sendiri, lalu membawa kematian kepada Putra Mahkota.” Satu ucapan ini membuat semua orang-orang yang mendengarnya amat tergugah.Lalu Ibu Pengasuh selalu membawa Putra Mahkota bersembunyi dimana-mana, sampai lari pada suatu daerah bernama Hu Pien, akhirnya berhasil ditemukan oleh tentara Chin. Para Tentara dengan Pedang membunuhnya. Sewaktu tentara mau menusukkan pedangnya, Ibu pengasuh itu dengan penuh keberanian dan sifat satria, setianya pada Putra Mahkota, dengan badannya melindungi Putra Mahkota, sampai ditusuk 12 x, tidak ada satu tusukan pun yang masuk kearah Putra Mahkota.Walaupun Raja Chin amat ganas, namun melihat Ibu Pengasuh Putra Mahkota yang sifat Satria & Setianya begitu baik, pengorbanan yang penuh menggugah hati, bukan saja 100% hormat kepadanya, juga melaksanakan upacara pemakaman yang penuh penghormatan kepadanya, juga mengangkat abang dari Ibu Pengasuh tersebut sebagai pejabat negara sebagai balasan atas kesalahannya terhadap Ibu Pengasuh yang Setia tersebut. Makanya coba kita pikirkan, seorang yang tidak berpendidikan, memiliki sifat satria dan setia yang begitu tinggi, makanya, bagi kita yang belajar Buku Para Suci, mana boleh tidak bisa dibandingkan dengan seorang Ibu Pengasuh.

Setia & Satria Dilakukan Dengan Baik 

Su U mendapat titah kaisar Han sebagai Duta di negara Barbar. Sesampainya dia disana, kepala suku Barbar memintanya untuk menyerah kepada negara Barbar. Pada saat itu Su U tidak setuju, bahkan mengeluarkan pedangnya dan bunuh diri. Dia tidak mati, dan ketika terbangun, dia melihat dirinya telah masuk kedalam sebuah penjara yang amat gelap dan dingin. Makanan sehari-harinya adalah es yang ada di dalam penjara dan hiasan bulu dari pedangnya. Setelah melewati puluhan hari, masih tidak mati. Para Barbar merasa amat heran lalu melepaskan dan meminta Su U ke daerah Bei Hai yang tidak berpenghuni dan memintanya untuk mengembalai kambing. Dia harus menunggu hingga kambing yang dipeliharanya keluar susu baru boleh pulang kembali ke negaranya. Namun kambing yang dipilih adalah kambing jantan, mana mungkin akan keluar susunya. Sesampainya dia di Bei Hai juga tidak melihat ada orang yang mengantarkan makanan untuknya. Karena itu dia terpaksa mengolah rumput-rumputan untuk di makan. Tangannya selalu memegang titah kaisar Han. Di tempat yang amat dingin, bersalju dan angin kencang, dengan berani dan tak ingin menyerah. Melewati masa 6 tahun.Suatu ketika berjumpa dengan saudara kepala suku Barbar yang sedang berburu melewati daerah tersebut. Saudara kepala suku itu melihat Su U demikian hebat dan amat menghormatinya. Dia menyerahkan makanan dan pakaian padanya.
Akhirnya, Dinasti Han berganti penguasa, yakni kaisar Han Cau Ti. Negara Barbar dan negara Han bersahabat, Kaisar yang telah mendengar kisah Su U, mengambil kesempatan ini untuk memarahi kepala suku Barbar. Kepala suku segera menyerahkan Su U pada negara Han. Saat itu Su U telah ditahan selama 20 tahun. Kaisar mengangkatnya kembali menjadi pejabat tinggi dan memberikan harta yang berlimpah. Namun Su U tidak mau menerimanya dan menyerahkan semua hartanya pada adiknya, keluarganya, temannya. Sama sekali tidak mau menerimanya. Beliau hidup sampai usia 80 tahun.
Melihat Su U yang di penjarakan, di asingkan di daerah Bei Hai yang dingin bersalju, tidak ada makanan dan pakaian, namun hatinya tetap terpelihara jiwa satria yang amat besar, sungguh kesulitan yang dihadapinya sedikitpun tidak menggoyahkan hatinya. Sifat satria ini tiada duanya.


  
CU TI Yang Setia Pada Negara

Dulu dimasa dinasti Cing, ada seorang yang bernama Cu Ti. Beliau adalah orang Fan Yang (Propinsi He Bei, Kota Ting Sing). Sangat setia, satria dan pemberani. Karena masih muda dan berbakat, sehingga diangkat sebagai pejabat negara. Pada tengah malam, ayam jantan menjerit membangunkannya, dia selalu berkata, “Ini bukanlah hal yang buruk.” Setelah bangun, maka dia segera berlatih pedang. Sehingga jurus pedangnya dilatih menjadi amat baik. Sejak itu, asalkan mendengarkan jeritan ayam, dia segera bangun dan berlatih pedang. Tujuannya agar dapat digunakan untuk membela negara. Pada masa Kaisar Yen Ti, Cu Ti memohon untuk membawa tentara ke utara merebut kembali tanah yang telah direbut bangsa asing. Kaisar Yen Ti mengangkatnya menjadi Panglima Perang. Setiap kali membawa tentara melewati perbatasan, pasti dia akan membawa alat dayung dan memukuli air sungai tersebut dan berkata, “Saya Cu Ti, jikalau tidak berhasil menghalau musuh, merebut kembali tanah kita, maka saya akan seperti air ini, pergi dan tak akan kembali lagi. Para tentara mendengar semangatnya amat tergugah, semuanya berjuang mati-matian. Akhirnya berhasil mengalahkan para musuh, dan berhasil merebut kembali tanah yang telah diambil musuh.








Jumat, 17 Agustus 2012

CHO CHU memusnahkan tiga malapetaka atau bencana

周處除三害
 
西晉時期義興(今江蘇宜興縣)有個人叫周處,他長得個子高,力氣


比一般小夥子大。由於父親早死,他自小沒人管束,成天在外面遊蕩

,不肯讀書﹔而且脾氣強悍,動不動就拔拳打人,甚至動刀使槍,義

興地方的百姓都害怕他。
義興鄰近的南山有一隻白額猛虎,經常出來傷害百姓和家畜,當地的

獵戶也制服不了它。
當地的長橋下,有一條大蛟(一種鱷魚),出沒無常。義興人把周處

和南山白額虎、長橋大蛟聯繫起來,稱為義興“三害”。這“三害”

之中,最使百姓感到頭痛的還是周處。

有一次,周處在外面走,看見人們都悶悶不樂。他找了一個老年人問

:“今年農作物收成挺不錯,為什麽大夥那樣愁眉苦臉呢?”
老人沒好氣地回答:“三害還沒有除掉,怎樣高興得起來!”
周處第一次聽到“三害”這個名稱,就問:“你指的是什麽三害。”
老人說:
“南山的白額虎,長橋的蛟,加上你,不就是三害嗎?”
周處吃了一驚。他想,原來鄉間百姓都把他當作虎、蛟一般的大害了
。他沈吟了一會,說:“這樣吧,既然大家都為‘三害’苦惱,我把

它們除掉。”
過了一天,周處果然帶著弓箭,背著利劍,進山找虎去了。到了密林

深處,只聽見一陣虎嘯,從遠處竄出了一隻白額猛虎。周處閃在一邊

,躲在大樹背面,拈弓搭箭,“嗖”的一下,射中猛虎前額,結果了

它的性命。
周處下山告訴村裏的人,有幾個獵戶上山把死虎扛下山來。大家都挺

高興地向周處祝賀,周處說:“別忙,還有長橋的蛟呢。”
又過了一天,周處換了緊身衣,帶了弓箭刀劍跳進水裏去找蛟去了。

那條蛟隱藏在水深處,發現有人下水,想跳上來咬。周處早就准備好

了,在蛟身上猛刺一刀。那蛟受了重傷,就往江的下游逃竄。
周處一見蛟沒有死,緊緊在後面釘住,蛟往上浮,他就往水面遊﹔蛟

往下沈,他就往水底鑽。這樣一會兒沈,一會兒浮,一直追蹤到幾十

裏以外。
三天三夜過去了,周處還沒有回來。大家議論紛紛,認為這下子周處

和蛟一定兩敗俱傷,都死在河底裏了。本來,大家以為周處能殺死猛

虎、大蛟,已經不錯了﹔這回“三害”都死,大家喜出望外。街頭巷

尾,一提起這件事,都是喜氣洋洋,互相慶賀。
沒想到到了第四天,周處竟安然無恙地回家來了。人們大為驚奇。原

來大蛟受傷以後,被周處一路追擊,最後流血過多,動彈不得,終於

被周處殺死。
周處回到家裏,知道他離家三天後,人們以為他死去,都十分高興。

這件事使他認識到:自己平時的行為被人們痛恨到什麽程度了。他痛

下決心,離開家鄉到吳郡找老師學習。那時候吳郡有兩個很有名望的

人,一個叫陸機,一個叫陸雲。周處去找他們,陸機出門去了,只有

陸雲在家。

周處見到陸雲,把自己決心改過的想法誠懇地向陸雲談了。他說:“

我後悔自己覺悟得太晚,把寶貴的時間白白浪費掉。現在想幹一番事

業,只怕太晚了。”
陸雲勉勵他說:“別灰心,您有這樣決心,前途還大有希望呢。一個

人只怕沒有堅定的志氣,不怕沒有出息。”
打那以後,周處一面跟陸機、陸雲學習,刻苦讀書﹔一面注意自己的

品德修養。他的勤奮好學的精神受到大家的稱贊。之後他成為一位正

直、肯幹實事的好官員。

Pada zaman dinasti Ik Chin pada propinsi Ciang Su, kecamatan Yi Sing ada seorang yang bernama Cho Chu, dia sangat tinggi sekali. Tenaganya sangat kuat sekali. Lantaran ayahnya mati muda, dia semenjak kecil tak ada yang mendidiknya, setiap hari hanya berkeluyuran di luar rumah saja, tidak sudi sekolah, malahan sangat emosional sekali, suka sekali memukuli orang lain, malahan sampai – sampai menggunakan pedang maupun golok. Rakyat di sekitar Yi Sing sangat takut padanya.
Gunung selatan yang berada di sekitar Yi Sing ada terdapat seekor harimau yang sangat buas, sering keluar melukai penduduk dan ternak mereka, pemburu di sana juga tak berkutik terhadapnya.
Di bawah jembatan disekitar sana ada terdapat seekor binatang (sejenis buaya) keluar masuk tak menentu. Orang – orang di Si Ying menggabungkan Cho Chu, harimau kepala putih serta buaya menyebutnya menjadi 3 bencana Yi Sing. Di antara tiga bencana ini yang paling membuat pusing kepala penduduk adalah Cho Chu.

Pada suatu kali, Cho Chu berjalan – jalan di luar rumah, melihat setiap orang selalu bermuram durja, dia bertanya pada seorang kakek : “Tahun ini hasil panen begitu lumayan, kenapa semua orang masih saja bermuram durja ?”
Kakek ini menjawab dengan suara Lirih : “Tiga bencana masih belum diberantas, bagaimana bisa senang !”. Cho Chu baru pertama kali mendengarkan akan istilah “Tiga Bencana”, lalu bertanya “Siapa yang kamu maksudkan dengan Tiga Bencana ?”
Kakek menjawab : “Harimau berkepala putih yang hidup di Nan San (Gunung Selatan), Buaya di jembatan panjang, ditambah dengan kamu, bukankah merupakan Tiga Bencana ?”
Cho Chu tersentak kaget, dia berpikir rupanya penduduk sekitar sana menganggap dia seperti harimau dan buaya yang berbahaya. Dia terdiam sejenak dan berkata “Begini saja, kalaulah semua orang menganggap Tiga Bencana begitu bahaya dan menyusahkan mereka, saya akan memberantaskannya.
Setelah lewat satu hari, Cho Chu benar telah membawa panah dan busur, serta pedang tajam, masuk ke gunung mencari harimau, setelah sampai ke hutan rimba, hanya mendengar auman harimau, dari jauh keluar seekor harimau buas yang berkepala putih. Cho Chu berkelik ke samping, bersembunyi di belakang pohon, mengarahkan panah menembak ke arah kening harimau, akhirnya harimau tersebut terbunuh olehnya.
Cho Chu turun gunung memberitahukan pada orang kampung, ada beberapa pemburu mengangkat mayat harimau turun dari gunung. Semua orang begitu gembira dan mengucapkan selamat kepada Cho Chu, Cho chu berkata “Jangan sibuk dulu, masih ada buaya yang ada di jembatan panjang”
Setelah lewat satu hari, Cho Chu mengenakan sebuah baju yang ketat, membawa panah, busur dan pedang, kemudian masuk ke dalam air mencari buaya. Buaya tersebut bersembunyi di dalam air yang dalam, melihat ada orang turun ke dalam air, berpikir hendak mengigitnya. Cho Chu sudah bersiap sedia, menusuk pisau ke badan buaya tersebut, buaya tersebut terluka berat, lalu bersembunyi ke dasar sungai.
Cho Chu melihat buaya belum mati, bergegas mengejar dari belakang, buaya tersebut berenang ke atas, dia ikut mengejarnya ke atas, buaya tersebut turun ke dasar sungai, dia juga ikut ke bawah. Sebentar ke dasar, sebentar terapung, sampai mengejar sejauh 10 km lebih.
Setelah lewat selama 3 hari 3 malam, Cho Chu masih juga belum pulang, semua orang berdiskusi, beranggapan kali ini Cho chu pasti mati bersama dengan buaya tersebut. Pada mulanya semua orang beranggapan asalkan Cho Chu bisa membunuh harimau dan buaya saja sudah lumayan, kali ini tiga bencana telah mati semuanya, semua orang dengan gembira keluar dari rumah. Sepanjang jalan semua orang membahas masalah tersebut, semuanya menunjukkan perasaan yang sangat senang sekali, saling memberikan ucapan selamat.
Tak disangka pada hari ke empat, Cho Chu dengan selamat pulang ke rumahnya, semua orang begitu kaget sekali. Rupanya setelah buaya tersebut terluka, dan dikejar terus oleh Cho Chu sampai akhirnya mengalirkan begitu banyak darah jadi tak bisa bergerak dan dibunuh oleh Cho Chu.
Cho Chu pulang kembali ke rumahnya, tahu setelah dia meninggalkan rumah selama 3 hari, semua orang beranggapan dia telah mati, dan sangat bergembira sekali. Kejadian itu membuat dia merasakan : “Kelakukan diri sendiri telah begitu di benci oleh semua orang. Dia bertekad untuk berkelana ke kota untuk belajar dengan Guru, pada saat itu di kota ada terdapat dua orang Guru yang sangat terkenal sekali, satu disebut dengan Lu Chi, satu lagi adalah Lu Yin. Cho Chu pergi mencari mereka, Lu Chi tak ada di rumahnya, hanya ada Lu Yin yang berada di rumahnya.
Cho Chu bertemu dengan Lu Yin, mengutarakan kebulatan tekadnya untuk berubah kepada Lu Yin, dia berkata “Saya menyesal terlalu lambat bertobat, yang telah menyia – nyiakan waktu yang begitu berharga sekali, sekarang hendak melakukan sebuah pekerjaan besar, ditakutkan akan sangat terlambat sekali.”
Lu Yin memberikan semangat kepadanya “Jangan putus asa, kamu mempunyai tekad, masa depan masih besar harapannya. Seseorang hanyalah ditakutkan tanpa adanya tekad yang kokoh dan gigih, tidak tahu tanpa berguna sama sekali”.
Semenjak dari itu, Cho Chu disamping mengikuti Lu Yin dan Lu Chi dalam belajar, berjerih payah belajar, disamping itu selalu memperhatikan kepribadian dan pembinaan dari diri sendiri. Semangat dan kerajinan dia yang selalu gigih belajar membuat semua orang memujinya, kemudian dia menjadi seorang yang berkepribadian yang lurus, menjadi seorang pejabat yang mahir dan trampil.


MORALITAS

 
TAHU MALU
﹝八德之八﹞
DELAPAN MORAL KEBAJIKAN KE – 8

一、意涵:
MAKNANYA
恥者,即自省身心過失,而生愧悔改善之心。
Tahu malu, setelah tersadarkan akan kesalahannya, timbul hati penyesalan dan bermaksud untuk merubahnya.

1. 恥之認知:
PEMAHAMAN TENTANG TAHU MALU
羞惡之心,人皆有之,既有此天良美德,無恥即是無良。是故孟子云
:「恥之於人大矣。」孔老夫子評論讀書人亦說:「行己有恥」。一

個人不廉潔而到了悖禮犯義的,其皆根於無恥也。
Malu terhadap hati yang buruk, semua orang ada memilikinya, itu merupakan moral indah yang merupakan karunia dari Langit, tanpa tahu malu berarti tanpa adanya Liang Sin.

2. 恥之實踐:
PENGAMALAN DARI TAHU MALU
子貢云:「君子之過,如日月之蝕焉。過也,人皆見之;更也,人皆

仰之。」足見做人需時時警惕自己,如有過失,如日月之蝕,無法隱
藏;過而能改,依然光明磊落,光輝不減。是故知恥,是改過遷善的起步;雪恥,是成聖成賢的開端。所以光知恥是不夠的,更要進一步「雪恥」,那麼這個恥辱才會永遠離開我們,不再受它的干擾,如同照了鏡子,發現自己臉上有污垢,得趕緊拿了毛巾擦洗乾淨,才能回復清潔乾爽的面貌一樣。
Ce Kung berkata : “Kesalahan dari seorang budiman bagaikan gerhana bulan dan matahari, kesalahannya orang bisa melihatnya, dan bila diubah, orang akan memujinya”.
Bisa terlihat jelas menjadi manusia perlu setiap saat selalu waspada terhadap diri sendiri, kalaulah ada kesalahan, seperti gerhana matahari dan bulan, tak sanggup untuk menutupinya.
Bersalah dapat merubahnya, membuat diri sendiri menjadi terang menderang. Makanya tahu malu, merupakan langkah pertama untuk merubah diri menuju kebajikan, merupakan awal dari menjadi dewa. Makanya hanya tahu malu saja tidaklah cukup, semakin harus mencuci malu, dengan demikian hinaan akan selamanya menjauhi kita, tidak lagi tergoda, bagaikan seperti sebuah cermin, tahu wajah kita ada noda, haruslah cepat – cepat mengambil handuk untuk membersihkannya, barulah bisa pulih dari wajah yang seperti semula.


KEJUJURAN / KEBERSIHAN JIWA
﹝八德之七﹞
DELAPAN MORAL KEBAJIKAN KE - 7
一、意涵:
ARTI / MAKNANYA
廉字有二義,售物價錢便宜曰廉價;心無貪求,非義不取曰廉潔。
Ada dua arti :
Arti yang pertama adalah membeli barang dengan harga yang murah.
Arti yang kedua adalah hati tanpa tamak untuk mengejarnya, yang tidak sesuai dengan loyalitas tidak boleh diambil itulah yang disebut dengan kebersihan jiwa.

1. 廉之認知:
PEMAHAMAN TERHADAP KEJUJURAN / KEBERSIHAN JIWA
「廉」之意義,實在通於「智」,不智的人不能廉,不廉的人其實就
是不智。因為凡是真正聰明具有大智大慧的人,一定能夠將是非善惡

、公私義利界限分得清,將最後的榮辱得失看得明,因此能做到「公
正廉明」、「臨財不苟」,得失取予,一切都合乎禮,就是能夠「廉」。所以「廉」即是清清白白的辨別。惟有見理不徹,目光短淺的蠢人,是非義利既分不清,自己真正的最後的禍福尤其看不透,所以「利令智昏」,「見利忘義」,貪婪放縱,無所不為,弄得廉恥道喪、身敗名裂,這種人一方面固然可鄙,其實最為不智。
“Lien / Kejujuran” berarti, sungguh berhubungan erat dengan kearifan, orang yang tidak berkearifan tidak dapat bisa mencapai kejujuran / kebersihan jiwa, orang yang tidak mempunyai Kejujuran / Kebersihan jiwa adalah orang yang tidak berkearifan.
Karena itu, yang benar – benar merupakan orang pintar adalah orang yang berkearifan besar, yang dapat membedakan dengan jelas akan yang benar dengan yang salah, yang baik dengan yang buruk, yang umum dengan pribadi, yang berloyalitas dengan yang menguntungkan, yang berupa kebanggaan dengan kehinaan, mendapatkan dan kehilangan dengan sejelas – jelasnya.
Oleh sebab itu, bila dapat mencapai tahap “melaksanakan / melakukan secara seadil – adilnya dan sejujur – jujurnya”, “harta yang haram tak berani untuk diambil”, “mendapatkan secara sesuai aturan”, maka berarti telah memenuhi budi Kejujuran / Kebersihan jiwa. Makanya Kejujuran itu adalah membedakan sampai sejelas – jelasnya, hanya orang yang tahu Li / Aturan Kebenaran baru bisa melaksanakannya.
Berpandangan sempit adalah merupakan orang yang bodoh, benar – salah, loyal dan keuntungan tak dibedakan dengan jelas, tak memandang lebih lapang akan bencana dan rezeki yang didapati oleh diri sendiri, sehingga akhirnya mengambil keuntungan yang tidak sesuai dengan aturan, itu adalah orang yang tidak berkearifan. Melihat keuntungan lalu melupakan loyalitas, tamak, perbuatan apapun juga ada dilakukan, membuat sampai moralnya menjadi buruk sekali, membuat diri dan namanya jadi rusak, orang yang demikian disamping sangat dipandang rendah sekali oleh orang lain, padahal sesungguhnya merupakan orang yang paling tidak mempunyai kearifan.
 
2. 廉之實踐:
PENGAMALAN DAN PENERAPAN DARI LIEN / KEJUJURAN
廉為崇儉之本,儉足以養廉也,是故君子尚儉。孔子云:「放於利而
行,多怨。」,孟子曰:「養心莫善於寡欲。」先人聖言皆在在告誡

我們:養儉修德,剛則不屈於欲,如此才是「富貴不能淫,貧賤不能
移,威武不能屈」的勇者。
LIEN sebagai pokok (dasar) dari berhemat, berhemat bisa memupuk Lien, makanya seorang budiman hendaknya berhemat.
Konfusius bersabda “Melaksanakan dengan penuh keuntungan akan sangat banyak keluhannya”.
Perkataan para orang suci adalah lagi memberikan peringatan kepada kita semuanya, memupuk kebiasaan berhemat, membina moral, barulah tidak akan tunduk pada nafsu dan kehendak, dengan demikian barulah “Kaya”. Tidak boleh larut dalam nafsu birahi, miskin tidak boleh berubah pendiriannya, dan tak tunduk pada kekuasaan barulah merupakan seorang pemberani.

Nara sumber; Hua sin Thang

WANG CHENG menolong Orang lain dari kesusahan/keadaan yang sulit

濟急救人的王曾

宋朝時,有一位名叫王曾的人上京趕考,在路途中借住在一人家裏,


忽然聽到隔壁鄰家母女倆人哭得很傷心,便詢問借住的人家,才知道

因為鄰家家貧而欠了人家的錢,又沒有錢可以還人家,所以必須要把

女兒賣掉來還債。王曾聽了之後,就到鄰居家去求證,事情真的是這

樣,王曾就說:「妳的女兒我買了,我先將錢付給妳們,你們先把債

給還清;三天後我就來娶妳的女兒。」母女接到錢就不再擔心,也不

哭了。可是三天很快就到了,而且過了一天了﹝第四天﹞,還是沒有
看到王曾來到,母女一連等到第五天,才有一個人拿了一封王曾寫的信交給她們,上面的意思是說:這個錢是要幫忙她們的,怕她們不肯收,所以才說是娶妻的訂金,請她們放心,女兒也可以另找對象嫁人。後來王僧連中三科得到第一,最後還被封為「沂國公」。


Pada dinasti Sung, ada seorang budiman Wang Cheng hendak ke kota mengikuti ujian, di dalam perjalanan menumpang tinggal di rumah orang, tiba – tiba terdengar tetangga sebelah, ibu dan anak gadis menangis dengan sangat sedih sekali, lalu bertanya pada pemilik rumah tempat dia menginap, barulah tahu karena tetangga sebelah sangat miskin dan meminjam uang dari orang lain, lalu tak ada uang untuk mengembalikannya, makanya harus menjual anak gadisnya untuk membayar hutang. Setelah Wan Cheng mengetahuinya, lalu pergi ke sebelah untuk membuktikannya, persoalannya nyata – nyata seperti yang diceritakan. Wan Cheng berkata “Anak gadis kamu saya yang beli, saya duluan mengasih kalian uang, kalian duluan melunasi hutang, 3 hari kemudian saya datang menikahi anak gadis kamu”. Ibu dan anak mendapatkan uang tersebut jadi tak seberapa khawatir lagi, juga tak menangis lagi. Tetapi 3 hari sangatlah cepat sampai, malahan sudah lewat 1 hari (sudah berselang 4 hari), masih juga tak tampak datangnya Wang Cheng, ibu dan anak menunggu sampai hari ke lima, barulah ada seorang membawa surat dari Wang Cheng untuk menyerahkan pada mereka, isi suratnya adalah demikian “Uang itu adalah untuk membantu mereka, takut mereka tidak mau menerimanya, makanya barulah bilang sebagai mas kawin, harap mereka tenangkan hati, anak gadis juga boleh menikah dengan orang lain. Kemudian Wang Cheng berturut – turut mendapatkan juara pertama atas 3 pelajaran yang diuji, terakhir masih dinobatkan sebagai Chin Kuo Kung.

SHU CHANG menjalani peraturan tanpa mementingkan diri sendiri

執法無私的蘇章

蘇章,字孺文,扶風郡平陵縣﹝今陝西省成陽縣﹞人,後漢順帝時,


為冀州刺史。當時他有一位老友正好做清河郡的太守,蘇章到各處稽

察時,發覺清河太守貪污,就下帖宴請清河太守,並設下豐富的酒肴

,談敘兩人舊情,非常開心。太守歡喜說:「人都只有一個天,我獨

獨有二個天﹝意指蘇章能幫他隱瞞﹞!」蘇章說:「今天與老朋友暢

飲是私情,他日我冀州刺史辦案則是公事須依國法!」不久,他馬上
糾舉清河太守的罪狀,從此州境肅然,無人敢輕易犯法。
在人情天理上,我們必須要明白並分辨清楚,切莫為因循人情而傷害

到天理,須知上天是一向無私情的啊!

Shu Chang, alias Ju Wen, orang dari propinsi Shia Si, kecamatan Chen Yang. Pada zaman Ho
Han Kaisar Sun Ti, sebagai pelaksana hukum di kota Chi Co. Pada saat itu dia ada mempunyai seorang teman lama yang kebetulan menjadi bupati di kota Ching He, Shu Chang sewaktu memeriksa ke kota, mengetahui bahwa bupati Ching He korupsi, lalu mengundang bupati Ching He, dan menyediakan makanan yang lezat, bercerita tentang nostalgia mereka, sangat gembira sekali. Bupati dengan gembira berkata “Manusia hanya ada satu Langit, hanya saya yang ada dua Langit” (Maksudnya menyatakan Shu Chang bisa membantu dia menutupi perbuatannya). Shu Chang berkata “Hari ini bersama dengan teman lama bercerita adalah urusan pribadi, kelak di kemudian hari saya sebagai petugas penegak hukum menjalankan tugas, hendaklah mematuhi peraturan negara !” Tak lama, dia segera menjatuhkan hukuman bagi bupati Ching He, mulai saat itu juga, tak ada orang yang berani seenaknya melanggar hukum.
Di dalam perasaan antar manusia, hakekat kebenaran dari Langit, kita hendaklah membedakannya dengan sejelas – jelasnya, jangan dikarenakan lantaran perasaan antar sesama malahan merusak akan Hakekat Kebenaran Langit, hendaklah diketahui Langit selalu tanpa egois dan tanpa memandang perasaan.

sumber; Hua sin thang