Senin, 23 Juli 2012

天命之謂性, 率性之謂道, 修道之謂教.

Zhong Yong :
天命之謂性, 率性之謂道, 修道之謂教.


 penjelasan kalimat di atas

命,猶令也。性,即理也。天以陰陽五行化生萬物,氣以成形,而理亦賦焉,猶命令也。於是人物之生,因各得其所賦之理,以為健順五常之德,所謂性也。率,循也。道,猶路也。人物各循其性之自然,則其日用事物之間,莫不各有當行之路,是則所謂道也。脩,品節之也。性道雖同,而氣稟或異,故不能無過不及之差,聖人因人物之所當行者而品節之,以為法於天下,則謂之教,若禮、樂、刑、政之屬是也。蓋人之所以為人,道之所以為道,聖人之所以為教,原其所自,無一不本於天而備於我。學者知之,則其於學知所用力而自不能已矣。故子思於此首發明之,讀者所宜深體而默識也。


 命,猶令也。

huruf 命 (ming4: nasib, perintah), dalam konteks ini artinya adalah sama dengan huruf 令 (ling4: perintah, membuat)
Zhu Xi mempertegas arti huruf 命 agar tidak ada kerancuan arti



 性,即理也。
性 xing4, adalah 理 li3 prinsip, yaitu prinsip / jati diri.

 天以陰陽五行化生萬物,氣以成形,而理亦賦焉,猶命令也

Segala sesuatu lahir karena 天 tian1 berdasarkan yin yang (dualisme) wu xing (lima elemen), bentuk terjadi karena 氣 qi memadat, dan semuanya yang tadinya kosong (hanya bentuk belaka) kemudian juga mengandung 理 li (prinsip alami), inilah yang dimaksudkan dengan 命令 ming4 ling4.


 jadi menurut pengualasan ini 天命 tianming adalah
- terciptanya segala sesuatu berdasarkan pergerakan yinyang (dualisme) dan wuxing (lima elemen)
- bentuk-bentuk fisik terjadi karena qi yang memadat
- dalam bentuk2 fisik ini kemudian terkandung suatu prinsip alami atau li



 sekarang tentang xing

於是人物之生,因各得其所賦之理,以為健順五常之德,所謂性也。

Karenanya (karena proses tianming di atas) karakter manusia itu ada, hasil dari semua li/prinsip (yang terkandung dalam manusia) yang masing-masing memiliki fungsi tersendiri, yang karena semuanya berkembang mengikuti kebajikan wuchang (ren li yi zhi xin), maka dinamakan sebagai 性 Xing4.


  jadi xing menurut pengulasan ini adalah konsekuensi dari proses tianming di atas di mana
- setiap bentuk fisik mengandung li, termasuk manusia
- dan li yang terkandung dalam manusia ini masing2 memiliki peranan tersendiri
- di mana semua li dalam manusia pada dasarnya mengikuti prinsip 5 kebajikan yaitu ren yi li zhi xin


 率,循也。

huruf 率 (bisa dilafalkan lv4, shuai4, lve, masing2 pefalalan memiliki arti berbeda), dalam konteks ini adalah sama dengan huruf 循 xun2
dalam hal ini Zhu Xi menegaskan arti huruf 率 dan pelafalannya yaitu shuai4 dengan arti sama dengan huruf 循 xun2 (mengikuti)


 道,猶路也
道 dao4, dalam konteks ini artinya adalah sama dengan lu4 yaitu jalan


 人物各循其性之自然,則其日用事物之間,莫不各有當行之路,是則所謂道也。

karakter manusia semuanya mengikuti alamiahnya xing (yaitu ren yi li zhi xin), menjalani proses kehidupan sehari-hari, yang semua orang (tidak ada seorangpun) berpikir inilah jalan/caranya melakukan, semuanya ini disebut sebagai 道 dao4


  jadi menurut pengulasan ini, dao dalam konteks 率性之謂道 dijelaskan sebagai berikut
- sebuah proses di mana perkembangan karakter manusia mengikuti jalur alamiahnya xing, yaitu ren yi li zhi xin
- sebuah proses menjalani kehidupan sehari-hari
- sebuah cara/jalan melakukan/berbuat/berperilaku/hidup yang tidak seorangpun tidak menerimanya


 脩,品節之也。

huruf 脩 xiu2, artinya adalah karakter yang secara terus menerus bermoral/berkebajikan
melatih/memelihara keteguhan diri untuk berkebajikan


 性道雖同,而氣稟或異,故不能無過不及之差,聖人因人物之所當行者而品節之,以為法於天下,則謂之教,若禮、樂、刑、政之屬是也。

性道 xing4 dao4 / proses alamiah / jalannya xing walaupun sama, tetapi qi (kualitas diri) tidaklah sama, karenanya manusia tidak pernah terlepas dari kelebihan dan kekurangan

yang diajarkan shengren (Kongzi) sebagai cara hidup dan melatih diri untuk berkebajikan, ditujukan untuk mengatur dunia, ini disebut sebagai 教 jiao4 (ajaran)
sedangkan tata susila ritual, kesenangan, hukuman, ini adalah wewenang pemerintahan.


 蓋人之所以為人,道之所以為道,聖人之所以為教,原其所自,無一不本於天而備於我。

yang mencakup manusia adalah untuk bagaimana menjadi manusia, (yang tentang) dao adalah sebagai pedoman menjalaninya (menjalani dao), yang diajarkan shengren adalah jiao, semuanya memiliki sumber, tidak ada satupun yang tidak berasal dari tian, dan semuanya sebenarnya telah dimiliki oleh diri kita


 學者知之,則其於學知所用力而自不能已矣。
para terpelajar apabila memahami prinsip-prinsip di atas, akan mengetahui harus bagaimana dan di mana mengerahkan tenaga untuk mempelajarinya, dan tidak boleh seenaknya (berhenti atau patah arang)


 故子思於此首發明之,讀者所宜深體而默識也。
karenanya sejak dulu, inti pemikiran (kalimat pertama tian ming zhi wei xing....) terletak di bagian awal, untuk dipahami terlebih dahulu, yang hendak mempelajarinya (lit: yang membacanya) seharusnya menghayatinya secara mendalam dan menghapalnya dalam hati