Sabtu, 07 Januari 2012

三字經 Sānzì Jīng / Kitab Tiga Aksara ==> penerjema oleh ;余勇德 (Hendri Irawan) <===


Sānzì Jīng ? (1)
Terdiri dari rangkaian pasangan 3 aksara, karenanya disebut sebagai Kitab Tiga Aksara / Sānzì Jīng.
Contoh:
人 之 初, 性 本 善。
性 相 近, 習 相 遠。
Kitab wajib dalam pendidikan dasar anak-anak Tionghua sejak jaman dahulu hingga awal abad 20. Sekarang pada medio akhir 80an di Singapore dan Malaysia, kemudian awal abad 21 Sanzi Jing di China digalakkan kembali.

Apa itu Sānzì Jīng ? (2)
Diajarkan bahkan sebelum anak-anak bisa membaca dan menulis.
Hingga sekarang diajarkan dalam bentuk hapalan pantun ataupun nyanyian.
Merangkum dasar-dasar budaya, pengetahuan umum, pendidikan dan sejarah Tionghua dalam satu tulisan yang berkisar antara 1200 karakter – 1600 karakter.

Sejarah Sānzì Jīng
Ditulis abad ke-13 CE pada jaman dinasti 宋 Sòng (960 CE – 1279 CE).
Secara umum dianggap ditulis oleh Ou Shizi 區適子(1234–1324 CE) .
Seiring dengan berlalunya waktu, isi Sānzì Jīng ditambah dan direvisi, terutama di bagian sejarah sehingga memunculkan banyak versi.

Mengapa Sānzì Jīng Di Masa Kini ?

Penanaman dasar-dasar budi pekerti, budaya, pendidikan dan sejarah Tionghua untuk membangkitan kesadaran sebagai manusia yang seutuhnya.
Penanaman semangat belajar sebagai pondasi dasar menjadi seorang manusia Tionghoa.

Metode Pengajaran

Penghapalan sebagai lagu dan puisi sambil bermain.
Penyalinan sebagai sarana belajar bahasa.
Cerita di waktu tidur sebagai penanaman moralitas dan budi pekerti.

5 Bagian Sānzì Jīng (1)

Bagian pertama: menyatakan kepercayaan dasar akan kebaikan umat manusia, pentingnya pendidikan, bakti terhadap orang tua, hubungan keluarga, hubungan sosial, dan pengetahuan umum.
Bagian kedua: pengetahuan mengenai karya klasik Confusius dan para filsuf serta pedoman mempelajarinya.

‎5 Bagian Sānzì Jīng (2)

Bagian ketiga: rangkuman sejarah Tionghua, buku-buku sejarah dan bagaimana belajar dari sejarah.
Bagian ke-empat: contoh-contoh keteladanan orang-orang jaman dahulu dalam hal rendah hati, ketekunan dan tekad belajar baik itu orang tua, anak kecil, lelaki maupun perempuan.
Bagian kelima: seruan untuk belajar dan bagian penutup.

Isi Sānzì Jīng (1)

Sifat dasar nurani manusia : dibuka dengan pernyataan bahwa pada dasarnya saat lahir nurani semua manusia itu baik dan sama adanya, namun seiring dengan waktu, kebiasaan, lingkungan dan pendidikan yang diterima membuat nurani masing-masing manusia menjadi berbeda.
人之初, 性本善。 性相近, 習相遠。
rén zhī chū xìng běn shàn xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn
Jikalau nurani dasar manusia yang baik itu tidak dididik dengan baik, maka seiring dengan waktu, akan terpengaruh oleh hal-hal yang tidak baik dan menjadi buruk. Cara mendidik yang benar adalah dengan disiplin, serius, konsisten, terkonsentrasi dan tegas.
苟不教, 性乃遷。 教之道, 貴以專。
gǒu bù jiào xìng nǎi qiān jiào zhī dào guì yǐ zhuān

Isi Sānzì Jīng (2)

Contoh teladan mendidik anak
Kisah ibunda Mèngzǐ .
昔孟母, 擇鄰處。 子不學, 斷机杼。
xī mèng mǔ zé lín chǔ zǐ bù xué duàn jī zhù
Kisah 竇寓均 Dòu Yùjūn mendidik 5 anaknya.
竇燕山, 有義方。 教五子, 名俱揚。
dòu yàn shān yǒu yì fāng jiào wǔ zǐ míng jū yáng

Isi Sānzì Jīng (3)

Tanggung jawab orang tua dan kewajiban guru dalam mendidik anak.
養 不 教, 父 之 過。 教 不 嚴, 師 之 惰。
yǎng bù jiào fù zhī guò jiào bù yán shī zhī duò
Pentingnya pendidikan.
子 不 學, 非 所 宜。 幼 不 學, 老 何 為。
zǐ bù xué fēi suǒ yí yòu bù xué lǎo hé wéi
玉 不 琢, 不 成 器。 人 不 學, 不 知 義。
yù bù zhuó bù chéng qì rén bù xué bù zhī yì

Isi Sānzì Jīng (4)

Contoh teladan bakti seorang anak kepada orang tua dan laku hormat terhadap saudara tua:
Kisah 黃香 Huáng Xiāng memanaskan kasur.
Kisah 孔融 Kǒng Róng merelakan buah pir.
首孝弟,次見聞。 知某數, 識某文。
shǒu xiào dì cì jiàn wén zhī mǒu shù shí mǒu wén
Seorang manusia harus terlebih dahulu mengerti berbakti terhadap orang tua, menaruh kasih sayang dan menghormati saudara. Selanjutnya barulah banyak mengenal permasalahan dunia, mempelajari karya klasik dan modern, menguasai dasar-dasar perhitungan, mengenal tulisan dan mendalami karya klasik.

Isi Sānzì Jīng (5)

Pengetahuan dasar:
Sistem perhitungan bilangan.
Tiga elemen alam: langit 天, bumi 地, manusia人 dan tiga elemen cahaya: mahari日, bulan月, bintang 星.
Tiga jenis hubungan sosial antara atasan-bawahan, orang tua-anak, suami-istri.
Musim, arah mata angin, lima elemen: air 水, api 火, kayu 火, logam 火, tanah 土.
Perhitungan waktu: sepuluh batang langit dan dua belas ranting bumi 天干地支 tiān gān dì zhī.
天干 tiān gān: 甲 jiǎ, 乙 yǐ, 丙 bǐng, 丁 dīng, 戊 wù, 己 jǐ, 庚 gēng, 辛 xīn, 壬 rén, 癸 guǐ.
地支 dì zhī: 子 zi, 丑 chǒu, 寅 yín, 卯 mǎo, 辰 chén, 巳 sì, 午 wǔ, 未 wèi, 申 shēn, 酉 yǒu, 戌 xū, 亥 hài.

Isi Sānzì Jīng (6)

Eliptika matahari dan khatulistiwa.
Pengetahuan geografis: letak kontinental Tiongkok, sungai-sungai utama, gunung-gunung utama.
4 golongan masyarakat: cendekiawan 士, petani 農, pengrajin/buruh 工, dan pedagang商.
5 sifat mulia dari 性 xìng, 仁 rén kebajikan, 義 yì kebenaran/keadilan, 禮 lǐ kesusilaan, 智 zhì kebijaksanaan, 信 xìn kejujuran

Isi Sānzì Jīng (7)

Beragam makhluk hidup.
6 jenis tanaman pangan: 稻 dào padi, 粱 liáng sekoi/sorghum, 菽 shú kacang-kacangan, 麥 mài gandum, 黍 shǔ ketan, 稷 jì juwawut.
6 jenis binatang yang diternakkan 馬 mǎ kuda, 牛 niú sapi, 羊 yáng kambing, 雞 jī ayam / unggas, 犬 quǎn anjing, 豕 shǐ babi.
7 jenis perasaan:喜 xǐ gembira, 怒 nù marah,哀 āi sedih, 懼 jù takut, 愛 ài kasih sayang, 惡 wù benci dan 欲 yù nafsu (hasrat).

Isi Sānzì Jīng (8)

- 5 jenis warna dasar: 青 qīng hijau, 赤 chì merah, 黃 huáng kuning, 黑 hēi hitam dan 白 bái putih.
- 5 jenis rasa: 酸 suān asam, 苦 kǔ pahit, 甘 gān manis, 辛 xīn pedas dan 咸 xián asin.
- 5 jenis bau: 膻 shān sangit / bau daging kambing, 焦 jiāo gosong, 香 xiāng wangi, 腥 xīng amis, 朽 xiǔ busuk.
- 5 jenis nada:宮 gōng, 商 shāng, 角 jiǎo, 徵 zhēng, 羽 yǔ.
- 8 kelompok alat musik dilihat dari bahannya: 匏 páo labu air, 土 tǔ tanah, 革 gé kulit, 木 mù kayu, 石 shí batu, 金 jīn logam, 絲 sī sutera, 竹 zhú bambu.
- 4 intonasi nada berbicara: 平 píng ,上 shǎng ,去 qù , 入 rù.

Isi Sānzì Jīng (9)

9 generasi dalam keluarga:
高 祖父/母 gāo zǔ fù/mǔ, ayah/ibu kakek buyut.
曾 祖父/母 zēng zǔ fù/mǔ, kakek/nenek buyut.
祖 父/母 zǔ fù/mǔ, kakek/nenek.
父母 fù mǔ, orang tua.
身 shēn, diri sendiri.
而 子 ér zǐ, anak.
孫 sūn, cucu.
曾 孫 zēng sūn, cicit.
玄 孫 xuán sūn, piut.

Isi Sānzì Jīng (10)

Beragam panggilan kekeluargaan: 伯 bó 叔 shú 舅 jiù 甥 xù 婿 shēng 婦 fù 翁 wēng dsb.
五 倫 wǔ lún 5 hubungan dalam masyarakat:
夫 婦 fū fù: suami – istri.
父 子 fù zǐ: orang tua – anak.
君 臣 jūn chén: atasan – bawahan.
兄 弟 xiōng dì: saudara kandung.
朋 友 péng yǒu: pertemanan.

Isi Sānzì Jīng (11)

10 kewajiban bagi setiap manusia:
父 慈 fù cí: kasih sayang orang tua ke anak.
子 孝 zǐ xiào: bakti anak terhadap orang tua.
夫 和 fū hé: keharmonisan suami istri.
妻 順 qī shùn: kepatuhan istri.
兄 友 xiōng yǒu: kasih sayang kakak.
弟 恭 dì gōng: laku hormat adik.
朋 信 péng xìn: kepercayaan antar teman.
友 義 yǒu yì: kesetiaan antar teman.
君 敬 jūn jìng: penghormatan dari atasan.
臣 忠 chén zhōng: kesetiaan dari bawahan.

Isi Sānzì Jīng (12)

6 keterampilan sebagai seorang terpelajar: tata kesusilaan, musik, memanah, berkuda/mengendarai kereta, bahasa, berhitung.
Pedoman belajar:
Dalam belajar bahasa, juga harus mempelajari ilmu sejarah bahasa, asal usul kata-kata, tulisan kuno mulai dari jia gu wen, zhong ding wen, da xiao zhuan, li shu, cao shu.
Jikalau dalam belajar dirasakan terlalu luas dan rumit, maka dijelaskan seperlunya saja supaya dapat mengerti intinya.
Guru harus memberikan perhatian khusus untuk murid yang baru masuk sekolah, tidak hanya menguraikan arti setiap kata namun juga menjelaskannya dan membantu murid mengenai tanda baca.
Pelajarilah dahulu bentuk, nada dan arti huruf baru mulai mempelajari Sìshū 四 書.

Isi Sānzì Jīng (13)

四 書 sì shū Empat Buku:
論 語 Lùn Yǔ: kumpulan ujaran 孔子Kǒngzǐ dan murid-muridnya, terdiri dari 20 bab.
孟 子 Mèng Zǐ: terdiri dari 7 bab, isinya semua membicarakan mengenai ajaran etika moral, cinta kasih dan kebenaran.
中 庸 Zhōng Yōng: dikarang oleh 孔伋 Kǒngjí, Zhōng (tengah) tidak berpihak atau bersikap netral, Yōng (yang sempurna) tidak akan mengalami proses perubahan.
大 學 Dà Xué: ditulis 曾參 Zēngshēn alias 曾子 Zēngzǐ, isinya meliputi pembinaan diri, mengatur rumah tangga, mengatur negara dan memerintah dengan kedamaian.
Setelah mempelajari Sì Shū dan juga mengerti 孝 經 Xiào Jīng barulah boleh mendalami enam kitab yang lebih dalam.

Isi Sānzì Jīng (14)

六 經 Liù Jīng, Enam Kitab:
易經 Yì Jīng, Kitab Perubahan yang dijabarkan dalam 三易 Sān Yì yaitu:
連 山 Lián Shān (jajaran gunung), penulisannya diatributkan ke 伏 羲 Fú Xī.
歸 藏 Guī Cáng (kembali pada yang tersembunyi/gaib), penulisannya diatributkan ke 黃 帝 Huáng Dì
周 易 Zhōu Yì (kitab perubahan zhou), ditulis oleh 周文王 Zhōu Wén Wáng.
書經 Shū Jīng, Kitab Hikayat mencatat 典 diǎn norma, 謨 mó rencana, 訓 xùn mendidik, 誥 gào mandat, 誓 shì sumpah/janji, 命 mìng titah.

Isi Sānzì Jīng (15)

周 禮 Zhōu Lǐ, Tata Susila Zhōu dibuat oleh 周 公 Zhōu Gōng (姬旦 Jī Dàn) berisi sistem pemerintahan yang dibagi menjadi enam macam departemen; 禮 記 Lǐ Jì dirangkum oleh 戴 德 Dài Dé dan 戴 聖 Dài Shèng, mencakup sistem pemerintahan dan peraturan masa dulu yang berkaitan dengan tata kesusilaan dan musik.
詩 經 Shī Jīng, Kitab Sanjak meliputi 國風 Guó Fēng, 大雅 Dà Yǎ, 小雅 Xiǎo Yǎ dan 頌 Sòng.

Isi Sānzì Jīng (16)

春 秋 Chūn Qiū, ditulis oleh 孔子Kǒngzǐ berisi pujian dan kecaman terhadap pemerintahan dan politisi masa itu supaya orang dapat membedakan antara yang baik dan buruk.
樂 經 Yuè Jīng, Kitab Musik, kitab ini telah hilang.
三 傳 Sān Zhuàn, Tiga Tafsiran terhadap kitab Chūn Qiū:
公 羊 傳 Gōng Yáng Zhuàn, tafsiran Gōng Yáng ditulis oleh 公 羊 高 Gōng Yánggāo.
左 氏 傳 Zuǒ Shì Zhuàn, tafsiran marga Zuǒ ditulis oleh 左 丘 明 Zuǒ Qiūmíng.
谷 梁 傳 Gǔ Liáng Zhuàn, tafsiran Gǔ Liáng ditulis oleh 谷 梁 赤 Gǔ Liáng Chì.
子 書 Zǐ Shū, buku-buku karya para filsuf terutama 五 子 Wǔ Zǐ, Lima Filsuf yaitu: 荀子 Xúnzǐ, 揚子 Yángzǐ, 文中 子 Wén Zhōngzǐ, 老子 Lǎozǐ, 庄子 Zhuāngzǐ.

Isi Sānzì Jīng (17)

Rangkuman sejarah:
三 皇 Sān Huáng: 伏羲 Fúxī, 神農 Shénnóng, 黃帝 Huángdì.
堯 舜 Yáo – Shùn dua raja mewariskan kekuasaan ke 虞 Yú.
三 王 Sān Wáng: 虞 Yú mendirikan 夏 Xià, 湯 Tāng mendirikan 商 Shāng, 文王 Wén Wáng dan 武王 Wǔ Wáng mendirikan 周 Zhōu.
夏 Xià mewariskan tahta secara turun-menurun selama 400 tahun dan digantikan oleh 商 Shāng.
湯 Tāng menumpas 夏桀 Xià Jié, mendirikan dinasti baru bernama 商 Shāng, berkuasa selama 600 tahun dan diakhiri oleh 紂王 Zhòu Wáng dibasmi oleh 周武王 Zhōu Wǔ Wáng.
Sejarah 周 Zhōu paling panjang dan meliputi lebih dari 800 tahun.
Sejak 周 Zhōu pindah ke timur, kekuasaan kerjaan mulai turun dan titah raja tidak berlaku lagi. Di kala itu sering terjadi peperangan antar raja muda dan bangsawan. Pada saat itu muncul banyak filsuf-filsuf populer.
Pada jaman 春 秋 Chūn Qiū terdapat lima raja yang paling kuat dan saling mencaplok, sebagai akibatnya sampai pada jaman 戰 國 zhàn guó, peperangan antar negara, hanyalah tersisa tujuh negara.

Isi Sānzì Jīng (18)

Marga 嬴 Yíng (嬴 政 Yíng Zhèng) mempersatukan negeri dan mendirikan dinasti 秦 Qín, kekuasaannya hanya bertahan sampai dengan kaisar kedua dan Tiongkok mulai kacau lagi serta terjadi perebutan kekuasaan antara 楚 Chǔ dan 漢 Hàn.
漢高祖 Hàn Gāozǔ 劉邦 Liú Bāng mengalahkan 楚霸王 Chǔ Bà Wáng 項羽 Xiàng Yǔ dan mendirikan dinasti 漢 Hàn sebagai raja sipil yang pertama. Saat kaisar 孝平 Xiào Píng, 王 莽 Wáng Mǎng merebut tahta.
Kaisar 光武 Guāng Wǔ merebut kembali tahta dan mendirikan 東漢 Dōng Hàn, berlangsung selama 400 tahun dan runtuh pada masa kaisar 獻 Xiàn.
東漢 Dōng Hàn runtuh, 魏 Wèi 蜀 Shǔ 吳 Wú saling memperebutkan kekuasaan dan dikenal dengan jaman 三 國 Sān Guó sampai akhirnya 晉 Jìn mempersatukan negeri.
晉 Jìn runtuh, dimulailah masa dinasti utara-selatan 南北朝 nán běi cháo. Dinasti selatan adalah 宋 Sòng, 齊 Qí, 梁 Liáng, 陳 Chén, semuanya beribukota di 金陵 Jīn Líng.

Isi Sānzì Jīng (19)

Dinasti utara adalah 魏 Wèi, dibagi menjadi 東西 dōng xī, Barat dan Timur. Wèi Barat kemudian berubah menjadi 北周 Běi Zhōu, Wèi Timur berubah menjadi北齊 Běi Qí.
隋文帝 Suí Wéndì 楊堅 Yáng Jiān mempersatukan negeri mendirikan dinasti 隋 Suí, tahtanya digantikan 隋揚帝 Suí Yángdì 楊廣 Yáng Guǎng yang memerintah dengan sewenang-wenang akibatnya kekuasaannya tidak bisa dilanjutkan lagi dan runtuh.
唐高祖 Táng Gāozǔ 李淵平 Lǐ Yuānpíng meredam kekacauan 隋 Suí, mempersatukan negeri dan mendirikan dinasti 唐 Táng yang agung.
唐 Táng diperintah 20 raja dan berlangsung mendekati 300 tahun lalu terjadi perebutan tahta dan negara dirubah menjadi 梁 Liáng. Sejarahwan menyebutnya dengan Liáng yang kemudian.
Setelah梁 Liáng muncul 唐 Táng, 晉 Jìn, 漢 Hàn, 周 Zhōu. Jaman ini dikenal dengan nama 五代 wǔ dài (lima jaman).
宋 太祖 Sòng Tàizǔ 趙匡胤 Zhào Kuāngyìn meneruskan tahta 周 Zhōu, mendirikan dinasti 宋 Sòng. Diperintah oleh 18 raja, mengalami serbuan dan gangguan tak henti-hentinya, baik dari utara maupun selatan menyebabkan keadaan kacau balau.

Isi Sānzì Jīng (20)

遼 Liáo dan kemudian 金 Jīn semuanya berebut kekuasaan dengan 宋 Sòng. 元 Yuán mencaplok 金 Jīn dan 宋 Sòng.
Kekuasaan dinasti 元 Yuán sangat luas, jauh melebihi masa-masa sebelumnya. Namun hanya bertahan dalam waktu singkat yaitu 90 tahun lalu runtuh.
明太祖 Míng Tàizǔ 朱元璋 Zhū Yuánzhāng mempimpin pemberontakan melawan 元 Yuán dan mendirikan dinasti 明 Míng, memakai nama masa pemerintahan 洪武 Hóngwǔ dengan pusat pemerintahan di 金 陵 Jīn Líng.
Pada masa 明成祖 Míng Chéngzǔ ibukota dipindah ke 燕京 Yànjīng. Dinasti 明 Míng diperintah 18 kaisar turun-temurun dan diakhiri kaisar 崇禎 Chóngzhēn.
Akhir dinasti 明 Míng, pengaruh kaum sida-sida sangat besar dan perbuatan mereka sewenang-wenang, para bandit dan pemberontak merajalela di empat penjuru dan di antaranya pengaruh 李闖王 Lǐ Chuǎng Wáng 李自成 Lǐ Zìchéng. Setelah dia menerobos ke ibukota, kaisar 崇禎 Chóngzhēn menggantung dirinya sendiri.

Isi Sānzì Jīng (21)

清世祖 Qīng Shìzǔ 愛新覺羅 福臨 Àixīnjuéluó Fúlín menentramkan kekacauan di empat penjuru, memberikan rasa aman, mempersatukan negeri. Memakai gelar nama masa pemerintahan 順治 Shùnzhì.
Dilanjutkan dengan masa pemerintahan 康熙 Kāngxī, 雍正 Yōngzhèng, 乾隆 Qiánlóng, 嘉庆 Jiāqìng merupakan jaman yang cukup makmur bagi rakyat dan prestasinya patut dihargai.
Namun sampai pada masa 道光 Dàoguāng dan 咸豐 Xiánfēng terjadi kekacauan, timbul huru-hara perang candu dengan Inggris lalu kemudian terjadi perang dengan Inggris dan Perancis menyerbu sampai dengan ibukota.
Setelah itu, pada masa 同治 Tóngzhì dan 光绪 Guāngxù kekuatan negara sudah melemah dan tidak dapat dipertahankan lagi. Ketika 宣統 Xuāntǒng berkuasa, kekuasaan 滿清 Mǎn Qīng telah runtuh dan tinggal nama saja.
Di tahun 辛亥 Xīn Hài 1911 kekaisaran digulingkan dan 中華民國Zhōnghuá Mín Guó Republik Tiongkok berdiri.

Isi Sānzì Jīng (22)

Dari rangkuman sejarah ini dapat dilihat adanya kejayaan, keruntuhan, ketentraman maupun kerusuhan. Semuanya dapat dipelajari oleh kita generasi penerus sebagai pengingat, referensi dan cermin untuk belajar.
Membaca buku-buku sejarah harus berurutan yaitu:
史 記 Shǐ Jì, catatan sejarah karya 司馬遷 Sīmǎ Qiān.
漢 書 Hàn Shū, buku Hàn, karya 班固 Bān Gù.
後 漢 書 Hòu Hàn Shū, buku Hàn akhir, karya 範曄 Fàn Yè.
三 國 志 Sān Guó Zhì, catatan tiga negara, karya 陳壽 Chén Shòu.
Dsb.
Membaca buku-buku sejarah juga harus diiringi mempelajari 經書 Jīng Shū, karya-karya klasik dan membaca 資治通鑒 Zī Zhì Tōng Jiàn (bercermin dari sejarah karya 司馬光 Sīmǎ Guāng) agar lebih dalam mengerti tentang sejarah dan menarik pelajaran darinya.

Isi Sānzì Jīng (23)

Contoh-contoh keteladanan semangat belajar:
仲尼 Zhòngní / 孔子 Kǒngzǐ belajar dari 項橐 Xiàngtuó, seorang anak kecil.
趙普 Zhàopǔ, pejabat dinasti 宋 Sòng tetap membaca 論語 Lùn Yǔ mesti telah menjadi pejabat.
路 溫 舒 Lù Wēnshū menyalin buku di atas tikar rumput. 公 孫 弘 Gōngsūn Hóng mengukir huruf pada potongan bambu. Keduanya miskin dan tidak mampu membeli buku, namun tetap tekun belajar dan menjadi pejabat di jaman Han Barat.
孫 敬 Sūn Jìng dari dinasti 晉 Jìn menggunakan tali menggantungkan rambut kepalanya ke tiang rumah saat belajar untuk menghindari kantuk. 蘇 秦 Sū Qín dari masa 戰 國 Zhàn Guó menusuk pahanya untuk merangsang semangat belajar.
车 胤 Chē Yìn dari dinasti 晉 Jìn menangkap kunang-kunang untuk digunakan sebagai penerangan sewaktu belajar, 孙 康 Sūn Kāng juga dari dinasti 晉 Jìn menggunakan pantulan sinar lapisan salju sebagai penerangan sewaktu belajar.

Isi Sānzì Jīng (24)

朱 買 臣 Zhū Mǎichén dari dinasti 漢 Hàn sambil bekerja memikul kayu bakar sambil membaca buku. 李 密 Lǐ Mì dari dinasti 隋 Suí sambil menggembala kerbau, menggantungkan buku ke tanduk kerbau untuk dibaca.
蘇 老 泉 Sū Lǎoquán dari jaman 宋 Sòng pada usia 27 tahun baru mau belajar dan menjadi pejabat, ia kemudian menyesal kenapa sewaktu muda menyia-nyiakan waktu.
梁 灝 Liáng Hào dari jaman 宋 Sòng pada usia 82 tahun mengikuti ujian sarjana dan lulus. Pada saat ujian, jawabannya lancar dan tidak ada yang bisa menyamainya.

Isi Sānzì Jīng (25)

租 瑩 Zū Yíng dari 北齊 Běi Qí, pada usia 8 tahun sudah bisa membuat puisi, pada usia 12 tahun menjadi pejabat. 李 泌 Lǐ Mì dari jaman 唐 Táng pada usia 7 tahun sudah bisa membuat ulasan sanjak mengenai catur 圍 棋 wéi qí. Walaupun mereka masih sangat kecil, kepintaran dan keahlian mereka sangat tinggi.
蔡 文 姬 Cài Wénjī dari jaman Han Timur dan San Guo dapat membedakan nada dan suara musik dari benang kecapi yang rusak. 謝 道 韞 Xiè Dàoyùn dari dinasti Jin sekali membuka mulut akan menjadi sanjak dan makna sanjak tersebut sangat bagus dan halus. Walaupun mereka semuanya adalah perempuan akan tetapi pintar dan cekatan.
劉 晏 Liú Yàn dari dinasti 唐 Táng pada usia 7 tahun diberi gelar anak ajaib dan menjadi pejabat pengoreksi huruf atau kata yang salah eja. Meskipun masih kecil namun telah menjadi pejabat. Hanya orang yang mau bekerja keras dan mau maju barulah dapat berprestasi.

Isi Sānzì Jīng (26)

Manusia HARUS BELAJAR !
Anjing menjaga pencuri waktu malam hari.
Ayam di waktu subuh memberitahukan fajar menyingsing.
Ulat sutera memintal sutera.
Lebah mengumpulkan madu.
Jikalau manusia tidak belajar, mau JADI APA ?
Pada masa kecil haruslah belajar keras, setelah dewasa melaksanakan tugas agar segala yang dipelajari dapat berkembang. Ke atas dengan sepenuh hati dan sekuat tenaga mengabdi kepada negara, ke bawah mengabdi dan melayani masyarakat.
Penutup: orang lain meninggalkan harta kekayaan sebagai warisan, saya mewariskan pengajaran, prinsip-prinsip berperilaku sebagai manusia dan mengerti harus bagaimana selayaknya.

Isi Sānzì Jīng (27)

勤 有 功, 戲 無 益。 戒 之 哉, 宜 勉 力。
qín yǒu gōng, xì wú yì jiè zhī zāi, yí miǎn lì
Setiap orang yang tekun dan ingin maju semuanya akan berhasil baik, jika hanya bersikap serakah pasti tak akan berhasil dengan baik, harus bersikap waspada setiap saat terhadap diri sendiri, rajin-rajinlah belajar dan berusahalah sekuat tenaga barulah benar.

HARAPAN

Semoga pelajaran moralitas yang dikandung dalam kitab 3 aksara bisa mengembangkan sikap luhur orang Tionghoa.
Kitab 3 Aksara bisa dirubah dalam versi yang sesuai dengan budaya Tionghoa Indonesia.
Mengembangkan wawasan kebangsaan dan memberikan peranan dalam pembangunan Indonesia..

Tidak ada komentar: